1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 涉外授權委托書雙語版

        時間:2020-12-14 13:47:34 委托書 我要投稿

        涉外授權委托書雙語版

          涉外授權委托書怎么寫?以下正是小編為您找到的涉外授權委托書范本,歡迎閱讀!

        涉外授權委托書雙語版

          涉外授權委托書

          委托人:

          法定代表人:

          地址:

          電話:

          受委托人:XXXXX 工作單位/職務:XXX律師事務所律師

          電話:XXXXX

          單位地址:XXXXXXXXX

          受委托人: 工作單位/職務:

          電話:

          單位地址:

          現委托上列受委托人在與xxxx案件(下稱“委托事項”)中,作為我方代理人。

          代理人的`代理權限:

          調查取證,提出反請求、申訴、申請執行,參加庭審,代理陳述、答辯和辯論,處理相關的程序性事務,申請重新鑒定、勘驗、評定和認證,簽署、簽收全部相關文件,轉委托代理,代理調解、和解,承認、變更、放棄仲裁請求,撤回仲裁、反請求、申訴和執行申請。

          委托期限:自本委托書簽署之日起至委托事項辦理終結止。

          委托人: 受委托單位:XXXXX豐律師事務所

          法定代表人: 受委托人:XXXX律師

          受委托人:

          2014年X月X日

          Power of Attorney

          Client:

          Legal representative:

          Address:

          Tel:

          Attorney: Wang Weiping Lawyer Working Unit/position: Win-Full Lawfirm lawyer

          Tel: 159-3628-2578

          Address: 7F,Riyuexingcheng,Union of international business building, No.125, Huanghe Rd,Zhengzhou,Henan,China

          Attorney: Working Unit/position:

          Tel:

          Address:

          I hereby appoint the attorney aforementioned as my attorney to act in the Divorce matter (hereafter referred to as “commitment”) relating to the divorce matter between I and xxxxxx

          The power of the agents:

          Investigate and obtain the evidences, bring an cross-claim, petition, apply to enforce, appear in court, make a statement as an agent, make defense and argument, deal with the procedural affairs, apply for reappraisal, on-site investigation, evaluation and authentication, execute all relevant documents, submandate, make compromise and settlement as an agent, acknowledge, alter, waive arbitration for enforcement, revoke an arbitration, counterclaim, petition, application for enforcement.

          Term of proxy: The power of attorney shall come into effect as from the date of execution and shall remain in full force until the termination of the commitment.

          Client: Lawfirm: Win-Full Lawfirm

          Legal representative: Attorney: Wang Weiping

          Date:

        【涉外授權委托書雙語版】相關文章:

        爆笑笑話雙語版10-09

        商務涉外禮儀10-05

        莎士比亞經典詩歌精選雙語版07-30

        雙語版的大學畢業贈言12-11

        望洋興嘆成語講解(雙語版)08-21

        愛上你之前「中西雙語版」11-06

        涉外旅游簡歷范文07-30

        涉外會計簡歷范例09-06

        涉外英文簡歷11-18

        英文經典廣告詞匯總雙語版12-27

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>