- 相關推薦
這難道不好嗎
Isn’t it wonderful?
"What are you so happy about?"a woman asked the 98-year-old man.
"I broke a mirror," he replied.
"But that means seven years of bad luck."
"I know." he said, beaming,"Isn’t it wonderful?"
這難道不好嗎?
“你高興什么?”一個女士問一個98歲的老人。
“我打碎了一個鏡子。”他回答。
“但那預示著7年的壞運氣。”
“我知道。”他高興地說,“這難道不好嗎?”
NOTE
beaming adj. 照耀的, 光亮的, 喜氣洋洋的, 愉快的
【這難道不好嗎】相關文章:
做導游好嗎06-20
女生創業好嗎05-02
多年不見你好嗎你還好嗎句子11-24
咖啡渣養花好嗎06-22
你在天堂還好嗎?10-11
中午練瑜伽好嗎05-22
男性喝咖啡好嗎06-06
長期喝咖啡好嗎06-06
西班牙就業前景好嗎05-16
你還好嗎的說說05-23