1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 大學(xué)英語(yǔ)三分鐘演講稿中英文對(duì)照

        時(shí)間:2023-04-06 07:57:38 英語(yǔ)演講稿 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        大學(xué)英語(yǔ)三分鐘演講稿中英文對(duì)照

          Soy food good for women

        大學(xué)英語(yǔ)三分鐘演講稿中英文對(duì)照

          Women who ate soy regularly as children have a lower risk of breast cancer, American researchers report. And men who eat fish several times a week have a lower risk of colon cancer, a second team of researchers have told the American Association for Cancer Research.

          The studies add to a growing body of evidence about the role of diet in cancer. Cancer experts now believe that up to two-thirds of all cancers come from lifestyle factors such as smoking, diet and lack of exercise.

          The US National Cancer Institute and researchers at the University of Hawaii found that women who ate the most soy-based foods, such as tofu and miso, when aged 5 to 11, reduced their risk of developing breast cancer by 58 per cent. It was not clear how soy might prevent cancer, though compounds in soy called isoflavones have estrogen-like effects.

          A second study showed that men who ate fish at least five times a week had a 40 per cent lower risk of developing colorectal cancer compared with men who ate fish less than once a week.

          Many kinds of fish are rich in omega-3 fatty acids, which interfere with the cyclooxygenase-2 or COX-2 enzyme. COX-2 affects inflammation, which may play a role in tumour growth.

          據(jù)美國(guó)研究人員報(bào)告,兒童時(shí)期經(jīng)常吃豆類(lèi)食品的女性患乳腺癌的風(fēng)險(xiǎn)較小。另一組研究人員則向美國(guó)癌癥研究協(xié)會(huì)提出,一周吃幾次魚(yú)的男性患結(jié)腸癌的幾率較小。

          這兩項(xiàng)研究進(jìn)一步證明了飲食對(duì)于防癌的作用。癌癥防治專(zhuān)家認(rèn)為,在所有種類(lèi)的癌癥中,多達(dá)三分之二都是由吸煙、節(jié)食及缺乏鍛煉等不健康的生活方式造成的。

          美國(guó)全國(guó)癌癥研究所和夏威夷大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),在5歲至11歲時(shí)經(jīng)常吃豆腐、味噌等豆類(lèi)食品的女性患乳腺癌的幾率要低58%。至于豆類(lèi)食品為什么可以防癌還不清楚,不過(guò)大豆中所含的名叫異黃酮的化合物具有雌性激素的作用。

          另一項(xiàng)研究表明,一周吃魚(yú)至少五次的男性患結(jié)腸癌的風(fēng)險(xiǎn)要比那些一周都吃不到一次魚(yú)的男性低40%。

          很多魚(yú)類(lèi)中所富含的Omega-3脂肪酸能夠抑制環(huán)氧化酶2的活性。環(huán)氧化酶2會(huì)引起發(fā)炎,這可能會(huì)刺激腫瘤的生長(zhǎng)。

          If you're middle-aged and your memory's not what it used to be, check the bathroom scale, researchers warned, suggesting overweight people tend to score more poorly on tests of memory than their thinner peers do.

          The findings suggest that a heavier weight in middle age may mean a higher risk of dementia later in life.

          Reporting in the journal Neurology, the researchers speculated that higher rates of cardiovascular disease or diabetes might help explain the link. But it's also possible that substances produced by fat cells, such as the hormone leptin, have direct effects on the brain.

          The study compared mental abilities to body mass index (BMI), a

          measurement of weight in relation to height used to define overweight and obesity. A BMI of 25 or more indicates overweight, and 30 or more is obese.

          The study also investigated the relationships between BMI and cognitive function in 2,223 healthy men and women between the ages of 32 and 62 in France through the use of four cognitive tests.

          The study found a higher BMI was associated with lower cognitive test scores. Results from a test involving word memory recall show people with a BMI of 20 remembered an average of nine out of 16 words, while people with a BMI of 30 remembered an average of seven out of 16 words.

          研究人員提醒,如果你已步入中年,發(fā)現(xiàn)自己的記憶力不如從前,那么你得小心體重了。研究表明,超重的人記憶測(cè)試的得分要比較瘦的人低。

          研究發(fā)現(xiàn),體重偏大的中年人今后患老年癡呆癥的可能性較大。

          研究報(bào)告在《神經(jīng)學(xué)》期刊上發(fā)表,研究人員推斷,心血管疾病及糖尿病的高發(fā)現(xiàn)象可以解釋其中的原因。此外,脂肪細(xì)胞所產(chǎn)生的物質(zhì),如瘦體激素,對(duì)大腦有直接影響。

          此項(xiàng)研究將調(diào)查對(duì)象的智力與體重指數(shù)進(jìn)行了對(duì)比。體重指數(shù)指的是身高和體重之間的比例,主要用來(lái)衡量一個(gè)人是否偏胖或肥胖。體重指數(shù)為25或25以上的人偏胖,達(dá)到30或30以上的人則為肥胖。

          第2/4頁(yè)

          研究人員還對(duì)體重指數(shù)和認(rèn)知功能間的關(guān)系進(jìn)行了研究,他們?cè)诜▏?guó)對(duì)2223位年齡在32歲至62歲間的健康男女進(jìn)行了認(rèn)知測(cè)試。

          研究發(fā)現(xiàn),體重指數(shù)越大,認(rèn)知測(cè)試的得分越低。其中一項(xiàng)"單詞記憶"的測(cè)試結(jié)果表明,在16個(gè)單詞中,體重指數(shù)為20的人平均能記住9個(gè),而體重指數(shù)為30的人平均只能記住7個(gè)。

          People who do not get enough sleep are more than twice as likely to die of heart disease, according to a large British study released Monday.

          Although the reasons are unclear, researchers said lack of sleep appeared to be linked to increased blood pressure, which is known to raise the risk of heart attacks and stroke.

          A 17-year analysis of 10,000 government workers showed those who cut their sleep from seven hours a night to five or less faced a 1.7-fold increased risk of death from all causes and more than double the risk of cardiovascular death.

          The findings highlight a danger in busy modern lifestyles, Francesco Cappuccio, professor of cardiovascular medicine at the University of

          Warwick's medical school, told the annual conference of the British Sleep Society in Cambridge.

          "A third of the population of the UK and over 40 percent in the US regularly sleep less than five hours a night, so it is not a trivial problem," he told reporters.

          Previous research has highlighted the potential health risks of shift work and disrupted sleep. But the study by Cappuccio and colleagues, which was

          supported by British government and US funding, is the first to link duration of sleep and mortality rates.

          The study looked at sleep patterns of participants aged 35-55 at two points in their lives - 1985-88 and 1992-93 - and then tracked their mortality rates until 2004.

          The results were adjusted to take account of other possible risk factors such as initial age, sex, smoking and alcohol consumption, body mass index, blood pressure and cholesterol.

          Cappuccio said it was possible that longer sleeping could be related to other health problems such as depression or cancer-related fatigue.

          第3/4頁(yè)

          "In terms of prevention, our findings indicate that consistently sleeping around seven hours per night is optimal for health," he said.

          (Agencies) 本周一公布的一項(xiàng)大規(guī)模英國(guó)調(diào)查表明,睡眠不足的人死于心臟病的幾率是睡眠充足者的兩倍多。

          目前其中的原因尚不清楚,但研究人員稱(chēng),睡眠不足會(huì)導(dǎo)致血壓升高,從而增大患心臟病和中風(fēng)的風(fēng)險(xiǎn)。

          一項(xiàng)針對(duì)1萬(wàn)名政府職員、長(zhǎng)達(dá)17年的跟蹤調(diào)查表明,每晚睡眠時(shí)間從七個(gè)小時(shí)減少到五個(gè)小時(shí)或更少的人因各種原因而死亡的幾率是睡眠正常者的1.7倍,而且死于心血管疾病的風(fēng)險(xiǎn)也增加了1倍多。

          沃里克大學(xué)醫(yī)學(xué)院的心血管藥物學(xué)教授弗朗西斯哥•卡普西奧在英國(guó)睡眠學(xué)會(huì)在劍橋召開(kāi)的一年一度的研討會(huì)上說(shuō),這一研究成果揭示了忙碌的現(xiàn)代生活中潛在的危險(xiǎn)。

          他在接受記者采訪(fǎng)時(shí)說(shuō):“三分之一的英國(guó)人以及超過(guò)40%的美國(guó)人每晚的睡眠時(shí)間常常達(dá)不到五個(gè)小時(shí),所以這個(gè)問(wèn)題不可小視。”

          此前有調(diào)查發(fā)現(xiàn)輪班及睡眠中斷會(huì)對(duì)健康產(chǎn)生潛在威脅。但卡普西奧及其同事的這項(xiàng)調(diào)查則首次揭示了睡眠時(shí)間長(zhǎng)短與死亡率之間的關(guān)系。該調(diào)查由英國(guó)政府和美國(guó)基金提供資助。

          該調(diào)查對(duì)年齡在35歲至55歲之間的人在1985年至1988年以及1992年至1993年兩個(gè)階段的睡眠模式進(jìn)行了探究,并對(duì)這一人群截至2004年的死亡率進(jìn)行了追蹤。

          調(diào)查還考慮到了調(diào)查對(duì)象的初始年齡、性別、是否吸煙喝酒、體重指數(shù)、血壓及膽固醇指標(biāo)等其它可能的風(fēng)險(xiǎn)因素。

          卡普西奧說(shuō),睡眠時(shí)間過(guò)長(zhǎng)也可能導(dǎo)致如抑郁癥及癌因性疲乏等其它健康問(wèn)題。

          他說(shuō):“就預(yù)防而言,我們的研究結(jié)果表明,每晚睡眠時(shí)間持續(xù)保持在七小時(shí)左右最益于身體健康。”

        【大學(xué)英語(yǔ)三分鐘演講稿中英文對(duì)照】相關(guān)文章:

        英語(yǔ)繞口令中英文對(duì)照03-08

        英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法(中英文對(duì)照)02-09

        中英文詞匯對(duì)照英語(yǔ)求職11-29

        大學(xué)畢業(yè)贈(zèng)言-中英文對(duì)照版07-23

        中英文對(duì)照勵(lì)志格言07-04

        幸福的經(jīng)典句子中英文對(duì)照10-28

        中英文詞匯對(duì)照11-11

        英語(yǔ)面試試題及答案(中英文對(duì)照30題)03-25

        英語(yǔ)面試試題及答案(中英文對(duì)照30題)02-18

        檢討書(shū)中英文對(duì)照07-08

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>