1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄中英版

        時(shí)間:2020-09-15 17:16:05 莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄 我要投稿

        莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄中英版

          莎士比亞讀書(shū)時(shí)就卓爾不凡,與眾不同。傳說(shuō)他年輕時(shí)在鄉(xiāng)村當(dāng)過(guò)教師。也有傳言說(shuō)他曾在一個(gè)叫托馬斯.露西的富裕財(cái)主兼地方行政長(zhǎng)官的土地上偷獵,結(jié)果被露西的管家發(fā)現(xiàn),他為此挨了揍。莎士比亞出于報(bào)復(fù),就寫(xiě)了一首譏諷大財(cái)主的打油詩(shī)。這首詩(shī)沒(méi)過(guò)多久便傳遍了整個(gè)鄉(xiāng)村。大財(cái)主無(wú)論走到哪里,總有人用這首打油詩(shī)來(lái)嘲笑他。托馬斯鄉(xiāng)紳非常惱火,于是準(zhǔn)備想辦法懲罰莎士比亞,莎士比亞因此被迫離開(kāi)斯特拉福德小鎮(zhèn),到倫敦避難。

        莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄中英版

          莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄中英文版

          beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time.

          美貌、智慧、門第、臂力,事業(yè)、愛(ài)情、友誼和仁慈,都必須聽(tīng)命于妒忌而無(wú)情的時(shí)間。

          beauty! where is thy faith?

          美貌!你的真誠(chéng)在何方?

          --《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》

          to be or not to be: that is a question.

          生存還是毀滅,這是個(gè)值得考慮的問(wèn)題。

          frailty, thy name is woman!

          脆弱啊,你的名字是女人!

          this above all: to thine self be true.

          最重要的'是,你必須對(duì)自己忠實(shí)。

          brevity is the soul of wit.

          簡(jiǎn)潔是智慧的靈魂,冗長(zhǎng)是膚淺的藻飾/言貴簡(jiǎn)潔。

          --《哈姆雷特》

          my only love sprung from my only hate !

          我唯一的愛(ài)來(lái)自我唯一的恨!

          what”s in a name? that which we call a rose by any other word would smell as sweet.

          名字中有什么呢?把玫瑰叫成別的名字,它還是一樣的芬芳。

          young men”s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes.

          年輕人的愛(ài)不是發(fā)自內(nèi)心,而是全靠眼睛。

          --《羅密歐與朱麗葉》

          o, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites!

          啊!婚姻的煩惱!我們可以把這些可愛(ài)的人兒據(jù)為己有,卻無(wú)法掌控她們的各種欲望!

          we cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed.

          不是每個(gè)人都能做主人,也不是每個(gè)主人都能值得仆人忠心的服侍。

          --《奧賽羅》

          nothing will come of nothing.

          一無(wú)所有只能換來(lái)一無(wú)所有。

          love”s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th”entire point.

          愛(ài)情里面要是攙雜了和它本身無(wú)關(guān)的算計(jì),那就不是真的愛(ài)情。

          --《李爾王》

          fair is foul, and foul is fair.

          美即是丑,丑即是美。

          --《麥克白》

          some rise by sin, and some by virtue fall.

          有些人因罪惡而升遷,有些人因德行而沒(méi)落。

          o, what may man within him hide, though angel on the outward side!

          唉!一個(gè)人外表可以裝得像天使,但卻可能把自己掩藏在內(nèi)心深處!

          --《一報(bào)還一報(bào)》

          beauty provoketh thieves sooner than gold.

          美貌比金銀更容易引起歹心。

          sweet are the uses of adversity.

          逆境和厄運(yùn)自有妙處。

          love is merely a madness.

          愛(ài)情不過(guò)是一種瘋狂。

          --《皆大歡喜》

          love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.

          愛(ài)情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。

          all that glisters is not gold.

          閃光的并不都是金子。

          --《威尼斯商人》

          the course of true love never did run smooth.

          真愛(ài)無(wú)坦途。 /真誠(chéng)的愛(ài)情之路永不會(huì)是平坦的。

          the lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact.

          瘋子、情人、詩(shī)人都是想象的產(chǎn)兒。

          --《仲夏夜之夢(mèng)》

        【莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄中英版】相關(guān)文章:

        1.莎士比亞中英經(jīng)典語(yǔ)錄

        2.莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄「2016版」

        3.莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄中英對(duì)照

        4.莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄大全中英翻譯

        5.莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄中英對(duì)譯

        6.莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄中英文

        7.莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄英文版

        8.莎士比亞經(jīng)典語(yǔ)錄「英文版」

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>