1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 信用證的風險種類及其防范措施

        時間:2022-03-31 09:14:47 本科畢業論文 我要投稿

        信用證的風險種類及其防范措施

          快速變化和不斷變革的今天,措施在生活中的使用越來越廣泛,措施是一個漢語詞語,意思是針對某種情況而采取的處理辦法。那么擬定措施真的很難嗎?以下是小編幫大家整理的信用證的風險種類及其防范措施,希望對大家有所幫助。

          一、信用證的風險來源

          信用證本身具有很多獨特的性質,常為不法商人行騙冒假所利用。首先是信用證的“嚴格一致”原則,具體說就是要受益人做到“ 單證一致”和“單單一致”。同時,開證行不用核對受益人提示單據的真偽,只要文字一致,那么就構成合格的單據提示,這種盲目的一致性給開證申請人帶來了風 險。其次是信用證的“獨立性”原則。根據《跟單信用證統一慣例(2007修訂本) 《UCP600》的規定,銀行“須審核交單,并僅基于單據本身確定其是否在表面上構成相符交單”。信用證在開證行、保兌行與信用證受益人之間形成了一個獨 立的合同,其獨立性表現在它完全不同于受益人與信用證開證申請人之間的主合同。

          信用證方式有三個特點:一是信用證不依附于買賣合同,銀行在審單時強調的是信用證與基礎貿易相分離的書面形式上的認證。二是信用證是憑單付款,不以貨物為準。只要單據相符,開證行就應無條件付款。三是信用證是一種銀行信用,它是銀行的一種擔保文件.

          二、信用證的風險種類及其防范措施

          1.合同、單據與信用證不符的風險

          合同、單據與信用證不符應屬在信用證支付中較易形成的風險。受益方常遇的風險有以下幾種:

          (1)買方故意給賣方設置障礙,蓄意在信用證中增添一些難以履行的條件,如裝運方式與交貨期限相互矛盾,或者設置一些陷阱,作為日后拒付的理由。

          (2)因受益方需以信用證為依據來提交單據,某些買方蓄意要求不易獲得的單據,使受益方根本無法履行,以此方式遮掩買方不愿履行合同,而將責任推給受益方。

          (3)在 國際貿易 中,各國文化法律的差異是不可避免的,在設立信用證條款時極易遇與買方法律規定不符的風險。如各國銀行對D/P與D/A的認識有的時候會出現不一致。

          防范措施:

          所謂“害人之心不可有,防人之心不可無”,為了避免以上風險,受益方必須做好預防措施,以免造成不可彌補的損失。審證是受益方防止風險的第一 道防線,因此要做到認真仔細,對內容檢查,進行邏輯分析,不放過任何字誤。賣方應重點審查的事項有:信用證的金額與貨幣;商品的品質、規格、數量、包裝等 條款;信用證規定的裝運期、有效期和到期地點,要求提供單據的種類和份數及填制方法;信用證中的特殊條款等。

          針對“單證不一致”風險的防范與補救:

          買賣雙方往往因為經驗不足,在訂立合同時,不能夠做到面面俱到,常常出現遺漏重要條款的可能性,買方會在開立信用證是假劣條款,但是卻疏于通 知賣方,使得賣方處于被動地位。同時,開立信用證是建立在買方向開征銀行交付一定抵押擔保金的基礎上的,如果賣方需要修改信用證,就會耽誤交易日期,國際 市場上的匯率、利率不斷變化,會增加買方的.風險,同時銀行會加收手續費。這對雙方都有很大的、風險,因此,要盡量規避“ 單證不一致”的風險。

          2.買方蓄意欺詐

          較合同、單據與信用證不符的風險來看,買方蓄意欺詐會給受益方帶來更大的損失。信用證欺詐指在信用證交易過程中的當事人,就信用證本身及信用 證交易中的某個環節,故意告知對方虛假情況,或故意隱瞞真實情況,從而使相對人遭受財產損失或使其財產安全受到威脅并使自己從中獲取不法利益的不法行為。 買方欺詐是其中一種。由于在國際貿易中總會有一些買家想少付款甚至不付款而獲得貨物,就出現了開證申請人自謀的信用證欺詐行為。主要形式有:開證申請人偽 造、變造信用證的欺詐、買方開證時在信用證的條款中加人“軟條款”、“可轉讓信用證”欺詐以及開證申請人利用1/3提單的欺詐等.

          買方該類欺詐,既涉及到出口方,又涉及出口銀行,對一國的出口貿易有很大影響。因此,出口方及其銀行要對這類風險進行嚴密積極的應對。首先, 出口方銀行必須認真負責地核驗信用證的真實性,并掌握開證行的資信情況。如發現任何疑點,應進行及時的咨詢。出口方對于貿易伙伴的選擇也應極其慎重,要有 自己的一套原則,不能盲目聽信他人,嚴格認真對待合作前的資信調查,如果可以,最好派公司成員進行實地調查,以免遇到“空頭”公司。即便簽訂了合同,也要 對于買方抱有懷疑態度,認真審核信用證,銀行側重審來證得有效性和風險性,出口方應注意信用證的條款內容,防止與合同條款不符。

          3.軟條款陷阱

          所謂“軟條款”,是指可能導致開證行解除不可撤銷信用證項下付款責任的條款,開證申請人在申請開立信用證時,故意設置若干隱蔽性的陷阱條款, 以便在信用證運作中置受益人于完全被動的境地,而開證申請人或開證行則可以隨時將受益人置于陷阱,而以單據不符為由解除信用證項下的付款責任。軟條款主要 表現在以下幾方面:

          (1)信用證條款自身相互矛盾,如運輸方式要求與使用貿易術語不符。

          (2)信用證暫時不生效,何時生效由銀行另行通知。

          (3)有關運輸事項如船名裝船日期裝卸港等須以申請人修改后的通知為準。

          對于“軟條款”信用證的規定,法律和相關規定上仍有缺失,雖說《跟單信用證統一慣例》不鼓勵此類信用證的開立,但是,一旦開立,當事人雙方仍要嚴格遵守,因此,對于賣方事先發現并取消此類條款變得極其重要。針對不同條款,應采取不同措施。

          (1)針對國際貿易 術語 選擇中的軟條款。應采取刪除、或在合同中直接規定派船時間、船公司、船名、裝運期、目的港等方法。

          (2)針對信用證生效附加條件的軟條款。可以與進口商協商規定一個通知信用證是否生效的日期最后期限,以保證交易的順利進行。

          (3)針對“客檢條款”。如果對方不是資信良好的老客戶,或是在交易過程中確實是以此條款確保質量關的客戶,應堅決拒絕受此條款。

          信用證撤銷申請書

        ________銀行:

          我公司已辦妥一切進口手續,現請貴行按我公司開證申請書內容開出不可撤銷跟單信用證,為此我公司愿不可撤銷地承擔有關責任如下:

          一、我公司同意貴行依照國際商會第500號出版物《跟單信用證統一慣例》辦理該信用證項下一切事宜,并同意承擔由此產生的一切責任。

          二、我公司保證按時向貴行支付該證項下的貨款、手續費、利息及一切費用等(包括國外受益人拒絕承擔的有關銀行費用)所需的外匯和人民幣資金。

          三、我公司保證在貴行單到通知書中規定的期限之內通知貴行辦理對外付款/承兌,否則貴行可認為我公司已接受單據,同意付款/承兌。

          四、我公司保證在單證表面相符的條件下辦理有關付款/承兌手續。如因單證有不符之處而拒絕付款/承兌,我公司保證在貴行單到通知書中規定的日期之前將全套單據如數退還貴行并附書面拒付理由,由貴行按國際慣例確定能否對外拒付。如貴行確定我公司所提拒付理由不成立,或雖然拒付理由成立,但我公司未能退回全套單據,或拒付單據退到貴行已超過單到通知書中規定的期限,貴行有權主動辦理對外付款/承兌,并從我公司帳戶中扣款。

          五、該信用證及其項下業務往來函電及單據如因郵、電或其它方式傳遞過程中發生遺失、延誤、錯漏,貴行當不負責。

          六、該信用證如需修改、由我公司向貴行提出書面申請,由貴行根據具體情況確定能否辦理修改。我公司確認所有修改當由信用證受益人接受時才能生效。

          七、我公司在收到貴行開出的信用證、修改書副本后,保證及時與原申請書核對,如有不符之處,保證在接到副本之日起,兩個工作日內通知貴行。如未通知,當視為正確無誤。

          八、如因申請書字跡不清或詞意含混而引起的一切后果由我公司負責。

          開證申請人:_________

          (簽字蓋章)

          日期:_________年____月____日

          信用證用語摘抄

          信用證(L/C)用語大全(下)

          Certificate of Origin

          1.certificate of origin of China showing 中國產地證明書 stating 證明 evidencing 列明 specifying 說明 indicating 表明 declaration of 聲明

          2.certificate of Chinese origin 中國產地證明書

          3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 產地證,不允許裝運……的產品

          4.declaration of origin 產地證明書(產地生明)

          5.certificate of origin separated 單獨出具的產地證

          6.certificate of origin “form A” “格式A”產地證明書

          7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”產地證明書

          Packing List and Weight List

          1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package

          載明每件貨物之內部包裝的規格和內容的裝箱單

          2.packing list detailing… 詳注……的裝箱單

          3.packing list showing in detail… 注明……細節的裝箱單

          4.weight list 重量單

          5.weight notes 磅碼單(重量單)

          6.detailed weight list 明細重量單

          Other Documents

          1. full tet of forwarding agents' cargo receipt 全套運輸行所出具之貨物承運收據

          2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number 以……為收貨人,注明本證號碼的空運貨單

          3.parcel post receipt 郵包收據

          4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee 郵包收據注明收件人:通過……轉交開證人

          5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number 以……為收貨人并注明本證號碼的郵包收據

          6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 適用于發展中國家的包括價值和產地證明書的格式59A海關發票證明書

          7.pure foods certificate 純食品證書

          8.combined certificate of value and Chinese origin 價值和中國產地聯合證明書

          9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西蘭林木產品進出口法格式5條款的聲明或出口人關于貨物非用木器包裝的實績聲明,該聲明也可以在海關發票中作出證明

          10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口國貨幣標明本國市場售價,并進行筆簽的加拿大海關發票(修訂格式)

          11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整簽署和填寫的格式111加拿大進口聲明書

          The Stipulation for Shipping Terms

          1. loading port and destinaltion裝運港與目的港

         。1)despatch/shipment from Chinese port to… 從中國港口發送/裝運往……

         。2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的貨物按成本加運費價格用輪船不得遲于1987年7月15日從中國通過沙特阿拉伯裝運到……

          2.date of shipment 裝船期

         。1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提單日期不得遲于1987年8月15日

         。2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 貨物不得遲于(或于)1987年7月30日裝運

         。3)shipment latest date… 最遲裝運日期:……

         。4)evidencing shipment/despatch on or before… 列明貨物在…年…月…日或在該日以前裝運/發送

         。5)from China port to … not later than 31st August, 1987 不遲于1987年8月31日從中國港口至……

          3.partial shipments and transhipment 分運與轉運

          (1)partial shipments are (not) permitted (不)允許分運

         。2)partial shipments (are) allowed (prohibited) 準許(不準)分運

         。3)without transhipment 不允許轉運

         。4)transhipment at Hongkong allowed 允許在香港轉船

          (5)partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at… 允許分運,除在……外允許轉運

         。6)partial/prorate shipments are perimtted 允許分運/按比例裝運

         。7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 憑聯運提單允許在任何港口轉運

          Date & Address of Expiry

          1. valid in…for negotiation until… 在……議付至……止

          2.draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 匯票不得遲于……交議付行(受票行)

          3.expiry date for presention of documents… 交單滿期日

          4.draft(s) must be negotiated not later than… 匯票要不遲于……議付

          5.this L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977 本證于1977年7月15日止在中國議付有效

          6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 匯票須在提單日起15天內議付,但不得遲于1977年8月8日

          7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive) 本證到1977年5月23日為止,包括當日在內在中國有效

          8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人國家議付期滿

          9.draft(s) drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根據本證項下開具的匯票須在1977年8月30日或該日前在中國交單議付

          10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977 本證將在1977年8月15日以后停止議付受益人之匯票

          11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有規定,(本證)于1977年8月15日受益人國家滿期

          12.draft(s) drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 憑本證項下開具的匯票要在1977年8月12日或該日以前在中國議付,該日以后本證失效

          13.expiry (expiring) date… 滿期日……

          14.…if negotiation on or before… 在……日或該日以前議付

          15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自裝船日起15天或之前議付

          16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本證到1977年8月15日為止在中國有效

          17.the credit is available for negotiation or payment abroad until… 本證在國外議付或付款的日期到……為止

          18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 單據需在裝船后15天內交給議付行

          19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents' cargo receipts 單據需在已裝船提單/運輸行簽發之貨物承運收據日期后……天內提示議付

          The Guarantee of the Opening Bank

          1. we hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored 我行保證及時對所有根據本信用證開具、并與其條款相符的匯票兌付

          2.we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured 開具并交出的匯票,如與本證的條款相符,我行保證依時付款

          3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of draft(s) drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified (if drawn and negotiated with in the validity date of this credit) 凡根據本證開具與本證條款相符的匯票,并能按時提示和交出本證規定的單據,我行保證對出票人、背書人和善意持有人承擔付款責任(須在本證有效期內開具匯票并議付)

          4.provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation 凡根據本證的條款開具并提示匯票,我們擔保對其出票人、背書人和善意持有人在交單時承兌付款

          5.we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit 所有按照本條款開具的匯票,我行保證兌付

          In Reimbursement

          1.instruction to the negotiation bank 議付行注意事項

         。1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份匯票的議付金額和日期必須由議付行在本證背面簽注

          (2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本證副本供你行存檔,請將隨附之正本遞交給受益人

          (3)without you confirmation thereon (本證)無需你行保兌

         。4)documents must be sent by consecutive airmails 單據須分別由連續航次郵寄(注:即不要將兩套或數套單據同一航次寄出)

          (5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail 全部單據的正本須用航郵,副本用平郵寄交我行

         。6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 請將包括3份商業發票在內的第一套單據用掛號航郵經寄我行,第二套單據在下一次航郵寄出

         。7)original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 單據的正本須用掛號航郵寄送,副本在下一班航郵寄送

         。8)documents must by sent by successive (or succeeding) airmails 單據要由連續航郵寄送

         。9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文繕制的所有單據須一次寄交我行

          2.method of reimbursement 索償辦法

          (1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Yuan account with them, upon receipt of relative documents 償付辦法,我行收到有關單據后,將授權你北京總行借記我總行在該行開立的人民幣帳戶

         。2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 償付辦法,由你行開出英鎊即期匯票向……銀行支取。在寄送匯票給我倫敦辦事處時,應隨附你行的證明,聲明本證的全部條款已經履行

         。3)available by your draft at sight payable by us in London on the basis to sight draft on New York 憑你行開具之即期匯票向我行在倫敦的機構索回票款,票款在紐約即期兌付

         。4)in reimbursement, please claim from our RMB¥ account held with your banking department Bank of China Head Office Beijing with the amount of your negotiation 償付辦法,請在北京總行我人民幣帳戶中索回你行議付之款項

         。5)upon presentation of the documents to us, we shall authorize your head office backing department by airmail to debit the proceeds to our foreign business department account 一俟向我行提交單證,我行將用航郵授權你總行借記我行國外營業部帳戶

         。6)after negotiation, you may reimburse yourselves by debiting our RMB¥ account with you, please forward all relative documents in one lot to us by airmail 議付后請借記我行在你行開立的人民幣帳戶,并將全部有關單據用航郵一次寄給我行

         。7)all bank charges outside U.K. are for our principals account, but must claimed at the time of presentation of documents 在英國境外發生的所有銀行費用,應由開證人負擔,但須在提交單據是索取

         。8)negotiating bank may claim reimbursement by T.T. on the…bank certifying that the credit terms have been complied with 議付行須證明本證條款已旅行,并按電匯條款向……銀行索回貨款

         。9)negotiating bank are authorized to reimburse themselves to amount of their negotiation by redrawing by airmail at sight on…bank attaching to the reimbursement draft their certificate stating that all terms of the credit have been complied with and that the original and duplicate drafts and documents have been forwarded to us by consecutive airmail 議付行用航郵向……銀行重開一份即期匯票索取議付條款。索償匯票須附上證明,聲明本證所有條款已履行,單據的正副本已由連續航次寄交我行。

        【信用證的風險種類及其防范措施】相關文章:

        單證信用證欺詐風險防范措施11-06

        企業財務風險的成因及其防范措施09-28

        工程經濟管理風險及其防范措施10-31

        信用證是什么-信用證的種類11-09

        信用證的主要風險08-22

        信用證種類及作用03-10

        簡論建筑工程施工合同的風險及其防范措施09-10

        互聯網金融風險的主要類型及其防范措施論文10-17

        談建筑工程施工監理安全風險及其防范措施11-10

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>