- 相關推薦
淺議高職英語測試中信度與效度的平衡
論文關鍵詞: 高職測試 信度 效度 平衡
論文摘 要: 本文從介紹測試中的信度和效度入手,介紹了語言測試中兩者的關系。作者通過分析高職和測試的現狀,指出了高職英語測試中存在的各種問題,并針對這些問題提出了平衡信度和效度的方法。
語言測試是語言教學的重要組成部分,高質量的語言測試能夠很好地反映語言教學的效果,它的測試結果為教學實踐提供參考,幫助教學者和學習者成功實現語言學習目標。國內言測試領域的專家普遍認為:語言測試的評估標準主要包括信度、效度和可行性(難易度、區分度、可操作性、可重復性、有益的反撥性、分數的可解釋性和上的可承受性等)。專家們尤其認為:信度和效度是語言測試中兩個非常重要的標準,低信度和低效度的語言測試是失敗的語言測試。
作為高等重要組成部分的高職教育現在已占據了我國的半壁江山,其目的是培養適應發展要求的高素質、復合型、應用型人才。與普通高等教育不同,高職教育強調培養學生對特定知識的應用能力和相關技能的動手能力。因此,高職英語教學也應突出培養學生對英語的應用能力,高職英語測試要做到信度和效度的平衡,體現高職英語教學的目標,以提高教學水平。
一、語言測試的信度和效度
1.信度(Reliability)
國際著名語言測試專家Lyle F.Bachman把“信度”定義為“測試結果的一致性”。信度也稱測試結果的可靠性和穩定性,即在不同時間、地點和下對相同測量對象用同樣的“尺子”進行重復測量時,總是能獲得類似的結果。一份試卷的測試結果如果缺乏信度就沒有使用價值,也就削弱了考試的公正性。要絕對消除測試的“不一致性”是不可能的,相對地將影響測試“一致性”的不利因素控制在最低水平才是提高測試的信度的方法。
評估信度系數的主要方法包括:再測信度、平行試卷信度和內部一致信度。再測信度(Test Retest)指的是用同一測量工具(通常指試卷)在不同的時間內對同一受試對象重復測量兩次,兩次測量結果的相關系數即為再測信度。平行試卷信度(Parallel Forms)(也稱為復本信度)指的是以兩個測驗復本(在內容、題型、題數、難度、說明和時間限制等各方面都類似或相當)來測量同一受試對象,求得受試對象在這兩個測試中得分的相關系數即為平行試卷信度。內部一致信度(Internal Consistency Reliability)指的是用試卷中每個題目的方差來評估整份試卷的信度,這種方法的使用最廣泛。
2.效度(Validity)
根據結構主義測試學家的傳統解釋,語言測試的效度是指測試是否考了它所要考的,是否達到了測試的預定目標。一次測試如果考了它所要考的,達到了測試的預定目標就是有效度的,反之就是沒有效度的。效度是一個相對的概念,因為一次測試的效度有高有低,沒有哪一次測試是完全有效或是完全無效的。效度也是一個程度上的概念,它反映根據考試分數作出推論或預測的準確性程度。
效度的種類主要包括:內容效度、結構效度、效標關聯效度(分共時效度和預期效度)和表面效度。內容效度(Content Validity)是指測試的內容是否代表了測試所規定的內容,即測試是否具有相關性和代表性。結構效度(Construct Validity)指的是測試所測量的能力是否符合語言本身、語言學習和語言行為理論中所假設的能力。內容效度和結構效度屬語言測試的內在效度,而共時效度(Concurrent Validity)和預測效度(Predictive Validity)屬外在效度,它們指測試結果在多大程度上與一些外在標準相關。共時效度是用來將新的考試和已經公認的考試作比較,以證明新的考試的效度,而預測效度是指考試的結果和預言是否有效。兩者都以某種獨立而又可靠的效標作為參照量,所以都屬于效標關聯效度。表面效度(Face Validity)是指測試從外觀看上去是否考了它應該考的,即從外觀看上去被人接受的程度。當一個測試看上去測試了預定的技能或能力范疇,它就具有表面效度。
3.信度和效度的關系
良好的語言測試應要做到兩點:一是正確反映所測試的語言行為與語言能力的關系,二是準確說明考試結果與語言行為的關系,前者是語言測試的效度,而后者正是語言測試的信度。沒有信度意味著測試結果不可信,沒有效度只有信度的測試測量了與語言能力不相關的結果。因此,信度與效度缺一不可才能實現語言測試的目的,二者相互依存、相互統一。
效度要求語言測試注重語言的整體性和性、測試題目的多樣性,測試內容和形式盡量貼近語言運用的實際。信度則強調語言測試的科學性,將語言進行分割處理,注重測試題目的同質性,往往會使語言測試的內容和形式與語言運用實際相脫節。因此,語言測試難以兼具高信度和高效度,兩者相互矛盾、相互排斥。
要實現語言測試的目的,信度與效度二者不可偏廢。在編制試題時,既不能為了追求信度而忽視效度,也不能為了追求效度而放棄信度,要二者兼顧。
二、高職英語教學與測試現狀
信度和效度的對立統一關系決定了同時兼具高信度和高效度特性的語言測試是不存在的,任何語言測試都必須在二者之間進行平衡和折中以期達到測試目的,高職英語測試也不例外。然而,信度與效度的平衡在當今高職英語測試中并未受到足夠的重視,一個主要的偏向和問題是過于注重信度而忽視效度。造成這些不足的主要原因和表現有如下幾點。
1.對高職英語教學目標把握的偏差是導致英語測試偏重信度的主要原因
高職英語教學的目標應與高職教育的目標一致,也應重視培養高職學生的英語應用能力,即重視英語聽說能力的訓練。但事實卻正好相反,高職英語教學往往只關注學生讀寫能力的培養,課堂教學以教師為中心,采取傳統的教師講解、學生聽記的方式,很少有機會給學生以鍛煉口語的機會,聽力也是為了完成課本練習而組織,脫離了高職英語教學的真正目標。這種偏差直接導致了高職英語測試的內容和形式脫離英語語言運用實際,重知識識記、輕能力應用,注重領會式技能的考查、忽視復用式技能的考查。
2.高職自身的快速發展是導致測試偏重信度的客觀原因
目前,我國高職教育快速發展,高職學院數量已經突破1200所,招生規模日益擴大,就我所在的學院每年的招生規模都在4000人以上。如此大的招生規模對高職無疑是一個巨大的挑戰,英語教學普遍實行大班化,學生人數少則五、六十,多則100人以上。英語測試的題型以客觀題為主,便于用輔助閱卷,從而導致多項選擇題的泛濫使用,在事實上造成了英語測試信度較高、效度很低的現狀。
3.現代化教學與測試手段是導致高職英語測試偏重信度的重要原因
隨著科學技術的快速發展和教師運用現代技術能力的日益提高,高職英語教學和測試對現代化技術的依賴日甚,大量的教學輔助工具和測試題庫忽視了學生自身的個性和獨立性,忽視了因材施教,英語教學呈現程序化、單一化的特點。在高職英語測試領域,許多專業的設計者為了使自己的測試更具有科學性、更符合一些質量標準而積極地追求信度,因為信度被認為是一種最常規的、傳統的,并且容易驗證和控制的質量標準。
三、高職英語測試中信度與效度的平衡
高職英語測試偏重信度必然會失去效度——另一個更有價值的測試屬性。高職英語測試的這種偏向給英語教學帶來了嚴重的負面影響,阻礙了高職英語教學培養學生英語應用能力這一目標的實現,使英語成績與英語實際運用能力嚴重脫節。英語學習者經過多年的學習,即使英語成績較好,其語言實際運用能力也可能很低下。因此,在信度與效度難以兼得的情況下,高職英語測試的效度應重于信度,在考慮效度要求的基礎上盡可能地追求信度。
1.高職英語教學目標應為英語測試指明方向
在課堂教學和測試組織過程中真正貫徹高職英語教學目標,使之成為教學和測試的指南針,這是平衡高職英語測試信度與效度的關鍵。高職英語教師要不斷轉變觀念,課堂教學要以學生為中心、與實際應用相結合。英語測試應樹立正確的目標,重視學生的英語實際應用能力,即聽說能力的測試。
2.重視反撥效應為平衡高職英語測試的信度和效度提供標準
語言測試給教學帶來的影響即人們常說的反撥效應,它是衡量語言測試的重要標準之一,許多測試學家也將之稱為反撥效度。高職英語測試的反撥效應應當引起教師的足夠重視,及時科學地分析測試對教學的影響,將它作為平衡信度和效度的標準,這有利于推動高職英語教學向培養學生實際英語運用能力的方向發展。
3.過程型測試與終結型測試相結合以平衡信度和效度
過程型測試重視學生的平常表現,測試可以依據學生平時課堂口語和聽力訓練的效果、課堂教學活動的參與度及外語角、外語節等第二課堂活動的參與和表現等。終結型測試以期末考試的形式舉行,題型可以多樣,注重客觀題和、等主觀題的平衡。過程型測試與終結型測試相結合有利于平衡信度和效度,同時又可以減輕教師的測試負擔。
4.測試題庫的建立和更新是信度和效度的有力保證
高職英語教學經過多年的發展已經形成了自己的測試方式,也積累了大量的經驗。及時而又科學地建立英語測試題庫是高信度的重要保證,測試題庫要經得起科學的信度和效度評估標準的。同時,測試題庫的建立不能一勞永逸,要根據的發展、英語教學的變化和教學對象的特點及時更新,力求保證測試的信度和效度的平衡。
5.教師良好的職業使信度和效度平衡的英語測試成為可能
平衡高職英語測試的信度和效度,設計出能有效反映高職學生英語能力的測試題型,以及努力使主觀題的評分盡量客觀化必然會加重教師的閱卷量,消耗更多的精力和時間。廣大英語教育工作者應從培養國家未來建設者的目標出發,恪守教師職業道德,精心調研、科學分析、刻苦鉆研,盡職盡心地設計出具有較高信度和較高效度的英語測試。
總之,語言測試的信度和效度是關系測試質量的兩大主要因素,它們從不同的側面制約著語言測試的質量。近年來,我國高職教育發展迅猛,高職英語教學目標對英語測試提出了獨特的要求,只有平衡高職英語測試的信度和效度才能很好地實現高職英語教學目標。
參考文獻:
。1]劉潤清,韓寶成.語言測試和他的方法[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[2]李筱菊.語言測試的科學與[M].長沙:湖南教育出版社,2001.
。3]武尊民.英語測試的理論與實踐[M].北京:外語教學與研究出版社,2002.
。4]鄒紅英.大學英語測試新思路[J].山東外語教學,1997,(1).
。5]劉建達.測試方法對閱讀測試的影響[J].外語教學與研究,1998,(2).
[6]吳小珊.論英語測試信度和效度的平衡關系[J].廣西大學學報(社會科學版),2007,(12).
【淺議高職英語測試中信度與效度的平衡】相關文章:
淺議情感因素在舞蹈表演中的重要性04-11
淺議西方文學中作家主體性的演變08-26
淺議中國藥典中苯甲酸鑒別試驗08-07
談高職英語教學現狀和改革08-24
淺議民事再審程序06-04
高職院校提高學生英語閱讀水平的方法探討05-31
淺議行政公益訴訟論文04-13
淺議對比語言學08-21
淺議集體違法的成因及對策06-04