- 相關推薦
非語言交際在跨文化商務交流中的體現
在跨文化商務交流中,交際雙方要根據目的語文化的特征、習慣等因素采取相應的交際方式,以下是小編搜集整理的非語言交際在跨文化商務交流探究的論文范文,供大家閱讀參考。
非語言交際在交際中占有重要地位。人類學家德惠斯特爾關于人在對話中語言行為和非語言行為的研究顯示,語言交際最多只占整個交際行為的30%.薩莫瓦則更為肯定地說:“絕大多數研究專家認為,在面對面交際中,信息社交內容只有5%左右是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的。”在跨文化商務交流中,非語言行為是貫穿整個交流過程的重要因素。了解和掌握不同文化背景下的非語言交際,可以避免交流雙方的誤解,確保商務交流順利進行。
一、非語言交際
關于非語言交際的涵蓋范圍,分類方法很多。一般來說,非語言交際可以分為四類,即體態語、副語言、客體語和環境語。
體態語:體態語又稱為身體語言,包括基本姿態(姿勢和身勢)、基本禮節動作(如握手、微笑、體觸等)以及人體各部分動作(如面部動作、眼神、手勢等)所提供的交際信息。
副語言:狹義的副語言指超音段音位學中的韻律特征(如語調、重音等)、突發性特征(如說話時的笑聲、哭泣聲等)以及次要發音(如鼻話音等)。這些特征可以表明說話人的態度、社會地位及其他意義。廣義的副語言不僅包括上述狹義副語言的特征,還包括一些非聲特征,如面部表情、視覺接觸、體態、手勢、談話時雙方的距離等。
客體語:客體語包括衣著飾物個人用品等的交際作用及其提供的交際信息。
環境語:環境語包括空間信息(如體距、領地觀念等)、時間信息等。
二、非語言交際在跨文化商務交流中的體現
(一)體態語
體態語涵蓋的范圍很廣,是商務交流中最重要的非語言交際行為。在跨文化商務交流中,良好的體態語能塑造最佳形象,產生良好的“首因效應”.
1.面部表情
面部表情能為我們提供非常有價值的信息。面部表情的線索是我們給予或得到的第一手信息。人生來就有用某些面部表情表達思想的能力,而這些面部表情在不同文化里也有相同意義。例如,人們在開心時用微笑表達感情,不滿時會自然皺眉。但我們必須清楚,由于不同文化背景的影響,表情在不同環境中可能會扮演不同角色。為成功實現跨文化商務交流,我們必須了解這些不同,以免交流雙方發生誤解,從而有效規避交際失誤。面部表情在商務交流中的作用十分突出,但這些表情的跨文化含義很難被精確把握。由于個體差異每個人面部表情都不同,這些表情的詮釋意義又與文化聯系在一起,所以個體面部表情會因為文化意義不同而不同。微笑被認為是所有商務交流中最重要的表情,同時,也是一個容易被誤解的表情。在不同文化中,微笑通常被認為是熱情歡迎、友好的標志,但它同樣可以用來表示恐懼或化解潛在攻擊,還可以表示緊張或尷尬。
比如,在美國的某些地區,當人們互相打招呼時,如果一方不面帶微笑,另一方就會感到很奇怪,會猜測是什么原因使對方不高興,而在另一些地區,如果對方始終保持微笑,人們也會覺得是什么事情令這個人如此好笑。由此可見,在跨文化商務交流中,準確把握面部表情的確切含義,有利于進行有效溝通和交流,促進商務交流圓滿成功。
2.體態
體態指人們的身體所呈現出來的狀態。研究學者通常把體態分為三類:站、半屈和躺。體態傳遞出的是交際中正式或放松的程度,同時也是體現交際雙方信心的標志。在商務交流中,交際雙方都要關注體態所表達和體現的價值觀、準則、信念或主題。如西方人強調隨意性,站立或坐下時,體態比較放松,而中國人受儒家思想影響,強調禮節上要求的站姿和坐姿。
3.手勢
手勢是指人與人溝通時,以手部動作和造型協助或加強言語的體態語言。手勢語稍有不同就會與交際雙方要傳達的意圖背道而馳。如V字形手勢,做的時候手心朝著對方就表示勝利,如果手背向外就表示一個下流的動作。又如,翹起大拇指在中國表示稱贊,小拇指表示碌碌無為和貶低的意思,而在日本,伸出大拇指表示“老爺子”,小指表示“情人”;在歐洲,在路邊伸直手臂翹起大拇指表示要“搭車”.一般來說,手勢向上、向前、向內多表示希望、肯定、贊許等積極意思,手勢向下、向后、向外多表示禁止、否定、輕蔑等消極意向;掌心向上多象征誠實、謙遜和服從,向下表示強制和命令;背手常顯示自信和威嚴,搓手代表為難和疑惑;握拳伸出食指一般帶有特指性和強制性。在跨文化商務交流活動中,掌握這些手勢語的規律,可以游刃有余地應對交際中出現的不同場合,滿足不同交際需求,避免不必要的誤解和矛盾。
(二)副語言
1.沉默
沉默是指交流過程中的沉默反應和停頓,是非常重要的一種副語言。英語國家的人不習慣在商務交流中采取沉默方式,他們覺得這代表一種蔑視態度,有損他們的尊嚴。而在中國、日本等亞洲國家,沉默既可以表示默認、符合和贊許,又可表示抗議或保留意見,因此,他們常采用“此時無聲勝有聲”的策略。在跨文化商務交流中,沉默的多種功能要建立在一定基礎之上,如雙方關系的類型、互動的情景和特殊文化的制約和影響。
2.話輪
話輪是交際中非常重要的技能,在跨文化商務交流中應該給予足夠重視。在大多數英語國家中,任何情況下人們都強調有聲反應,而中國人喜歡用“嗯,嗯”來回應,表明自己在仔細地聽,但大多數情況下,西方人會誤解這種反應,并把它理解為對方的不理解、不耐煩。
(三)客體語
在跨文化商務交流中,一個人的著裝打扮(包括化妝、耳環、手袋、領帶、各種服裝等),所表現出來的外在形象和氣質,以及個人的禮儀和修養也非常重要。英語國家的著裝比較講究,男士的西服雙排扣上衣必須扣好下邊一顆扣子,單排扣西服只扣上邊的一顆扣子;襯衣顏色要與西服搭配得當,袖口應比外衣袖口長出半寸;領帶、鞋和襪子也有嚴格規定。著裝的場合也有講究,正式接待客人時,男女主人應穿禮服。
(四)環境語
環境語是與時間和空間有關的非語言交際。人類在不同活動范圍內會因關系不同而保持不同的空間距離。這一點在跨文化商務交流中尤為重要,因為跨文化商務交流活動,如商務談判是不同文化背景的人聚集在一起,為達到某種商業目的而進行交流溝通,不同民族的文化構成了不同的空間距離。美國學者霍爾提出,人的交際距離可以分為四種類型:(1)親密距離為45厘米,表示交際者之間的關系非常親近;(2)個人距離為45~80厘米,指熟人、朋友、同事間的一般熟悉關系;(3)社交距離為1.3~3米,即一般社交場合陌生人之間的關系;(4)公共距離為3米至目力、聽力可及范圍,如演講廳等一些正式的社交場合。
在跨文化商務交流中,一般應對歐美國家的交流對象保持社交距離,因為他們習慣與人保持適當私人距離,但對拉美或阿拉伯國家則適宜較近的距離以示友好。此外,有的國家不管同性還是異性間習慣親密接觸,比如,見面或被介紹時,彼此行親吻禮或相互擁抱。
在跨文化商務交流中,我們應根據不同場合和人際關系的親疏程度,以及各個民族和國度的文化習俗差異,保持不同的交際距離,以免引起誤會,制造交流障礙。
三、非語言交際在跨文化商務交流中的運用原則
第一,入鄉隨俗原則。在跨文化商務交流中,交際雙方要根據目的語文化的特征、習慣等因素采取相應的交際方式,使雙方在交流過程中少一些障礙多一些順暢。交際雙方也可以在交際前了解對方的風俗、文化等,并加以適應,在跨文化商務交流中恰當運用非語言交際,達到交際目的。
第二,求同存異原則。在跨文化商務交流過程中,交流的參與者應主動排除文化干擾,避免文化沖突,切忌產生文化優越感等不良情緒,或在非語言交際過程中采取傲慢的態度,帶著文化偏見進行非語言交際。因此,在跨文化商務交流中,應持求同存異原則,互相理解、互相尊重,以實現跨文化商務交流目標。
上述原則是跨文化商務交流的兩大主要應用原則,堅持和使用這兩項原則,能夠促使跨文化商務交流獲得成功。
四、結語
當今,跨文化商務交流已成為國際商務活動的重要環節。對參與跨文化商務交流的人士而言,得體的非語言交際行為能夠使商務往來更為順暢。因此,了解并恰當運用不同文化背景下的非語言交際行為,是跨文化商務交流能夠順利開展的保障。
參考文獻
[1]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[2]陳準民,王立非。解讀《高等學校商務英語專業本科教學要求》[J].中國外語,2009,(4):53-54.
[3]林海英.非語言交際的跨文化差異[J].寧德師專學報,2005,(4):69-70.
[4]劉志芳,叢琳.商務英語語言研究與文化參與[J].吉林師范大學學報,2009,(5):47.
[5]徐憲光.商務溝通[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.
【非語言交際在跨文化商務交流中的體現】相關文章:
論跨文化商務中的非語言交際07-09
跨文化交際中的非語言交際論文08-23
談言語交際中的非語言手段07-11
關于英語副語言在跨文化交際中的應用08-20
試論網絡非語言交際10-14
研究商務英語教學中跨文化交際能力的培養06-21
論跨文化交際中非語言交際的文化差異09-19
跨文化交際中非語言交際及其文化基礎10-14
試論跨文化交際對非英語專業學生的作用08-11