- 相關(guān)推薦
全球化語境下的英語教育
論文摘要:英語教學(xué)中的文化教育問題總是受著政治和社會的影響。它取決于社會的需求。今天。全球化趨勢不再是幻想的現(xiàn)象,而是實(shí)實(shí)在在地改變社會發(fā)展和重樹個人文化意識的趨勢。它給英語教育帶來了什么?教師應(yīng)該如何培養(yǎng)學(xué)生適應(yīng)這種趨勢?這篇文章將結(jié)合中國國情提出幾點(diǎn)在外語教學(xué)與科研中培養(yǎng)跨文化意識的切實(shí)建議。
相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文、工商財(cái)務(wù)論文、經(jīng)濟(jì)論文、教育論文 熱門畢業(yè)論文
論文關(guān)鍵詞:全球化 跨文化意識 英語教學(xué)
1引言
中國的改革開放經(jīng)過了20多年的歷程.中國的英語(包括所有外語種)教育界也經(jīng)歷了從被動甚至盲目接受國外的理論和實(shí)踐到結(jié)合中國國情,對理論和實(shí)踐進(jìn)行全面反思。這是一種質(zhì)的轉(zhuǎn)變,標(biāo)志著中國外語教學(xué)走上了日趨成熟的發(fā)展道路,顧日國教授曾比較了傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式與利用遠(yuǎn)距離傳播手段及網(wǎng)絡(luò)手段的教學(xué)模式,提出教學(xué)模式的轉(zhuǎn)變是為了適應(yīng)當(dāng)今世界社會、科技、經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展的需要。
近年來許多外語學(xué)科都開始注意教學(xué)和科研工作中以及學(xué)生能力培養(yǎng)方面的跨“文化”問題。在不同領(lǐng)域不同層次的國際交往日益頻繁尤其是跨越國界的經(jīng)濟(jì)活動和商品市場日趨全球化的今天,跨“文化”似乎越來越成為一種眾望所歸的理念,如何對跨文化,的內(nèi)涵、構(gòu)建以及功能作深人細(xì)致的多維視角的解析,特別是如何按跨“文化”的思路對各個學(xué)科的專業(yè)設(shè)置和發(fā)展方向作出根本性的重新設(shè)計(jì).是當(dāng)下外語教學(xué)中的重大課題。
2吸取國外現(xiàn)代語言教學(xué)中的人文主義思潮
人文主義語言教學(xué)思想與傳統(tǒng)語言教學(xué)思想上的不同首先體現(xiàn)在對語言教學(xué)目的的認(rèn)識上,傳統(tǒng)語言教學(xué)思想認(rèn)為幫助學(xué)生掌握語言知識和語言技能是教學(xué)的最終目的,人文主義教學(xué)思想則認(rèn)為.教育的主要任務(wù)是幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)自我(self-actu.a(chǎn)lization),使他最大程度地發(fā)揮潛能語言教學(xué)也不例外。雖然中西文化在政治、經(jīng)濟(jì)、意識形態(tài)方面差異很大,但在當(dāng)今全球化的語境中.在中國逐步世界化的過程中.尤其是高度重視素質(zhì)教育的今天.國外現(xiàn)代語言教學(xué)中的人文主義思想能給我國的外語教學(xué)提供許多有益的啟示,其中有幾點(diǎn)筆者認(rèn)為有必要引起注意:
(1)外語教學(xué)作為教育的一部分,不應(yīng)只以語言教學(xué)為中心,同時(shí)還應(yīng)考慮通過語言教育達(dá)到提高學(xué)生的整體素質(zhì)。不應(yīng)僅限于新的大《學(xué)英語教學(xué)大綱》所提出的借“鑒和吸收外國精華,提高文化素養(yǎng)”,而應(yīng)涵蓋更廣泛的內(nèi)容,如通過小組活動培養(yǎng)學(xué)生的協(xié)作精神和與他人溝通的能力,激發(fā)大學(xué)生的創(chuàng)造性,提高他們解決問題的能力。
(2)在外語教學(xué)和研究中,在注意學(xué)生的智力因素的同時(shí)還必須重視非智力因素在語言學(xué)習(xí)過程中所起的作用。Amond(1999)將非智力因素分為個體因素(individualfactors)和關(guān)系因素frelationalfactors)兩大類。個體因素指的是學(xué)習(xí)者自身的內(nèi)在因素,如焦慮、抑制(inhibion)、個性、動機(jī)、學(xué)習(xí)方式等。而關(guān)系因素指的是學(xué)習(xí)者與其它學(xué)習(xí)者的關(guān)系,以及學(xué)習(xí)者對所學(xué)語言文化所持的態(tài)度。
(3)必須充分認(rèn)識到學(xué)生是學(xué)習(xí)的主體,在語言教學(xué)中,成功在很大程度上并不取決于教學(xué)材料、教學(xué)法或語言分析,而更多地取決于學(xué)生自身和學(xué)生之間的活動過程。語言課與其它課程不同,語言不僅是教學(xué)內(nèi)容,而且也是教學(xué)手段,只有讓學(xué)生積極參與教學(xué)活動,才能保證教學(xué)效果。
3在傳統(tǒng)教學(xué)法基礎(chǔ)上促進(jìn)教學(xué)過程的交際化
隨著中國對外開放進(jìn)程的加快和國際交往的日益增加,社會對外語交際能力的要求越來越高,傳統(tǒng)教學(xué)法在培養(yǎng)學(xué)生交際能力方面的缺陷日益凸現(xiàn)。然而,隨交際法的成功引進(jìn).外語教學(xué)界卻出現(xiàn)了十分有趣的現(xiàn)象,一方面,傳統(tǒng)教學(xué)法飽受抨擊,甚至被說得一無是處?稍诮虒W(xué)實(shí)踐中,它又是多數(shù)外語教師首選的教學(xué)方法;另一方面,理論上聲名顯赫,大紅大紫的交際法,在教學(xué)實(shí)踐中又大多處于附庸地位,尚未能取傳統(tǒng)教學(xué)法而代之。兩種截然不同的教學(xué)法在教學(xué)實(shí)踐中處于共存狀態(tài)。這種看似矛盾的現(xiàn)象有其存在的合理性。這是由兩種教學(xué)法自身的特點(diǎn)及我國社會特定的外語需求和教學(xué)條件所決定的。我們學(xué)習(xí)外語的首要目的是借鑒西方先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),以便洋為中國。因此,重視閱讀理解能力和翻譯能力的培養(yǎng)也就成為必然,而且相對于漢語來說,英語語法的條理性又較為明晰,所以在中國盛行以語法一翻譯為主的傳統(tǒng)教學(xué)法也就再自然不過的了。中國改革開放以后,國際文化交流日益增加,外語不再僅僅是學(xué)習(xí)、借鑒的工具,其交際功能也日漸突出,以培養(yǎng)交際能力為己任的交際法便不可避免地走進(jìn)了中國外語教學(xué)的課堂。相對落后與開放交流的國情決定了中國外語教學(xué)由原來的單一目標(biāo)轉(zhuǎn)向現(xiàn)今的雙重目標(biāo):一是用外語作為學(xué)習(xí)、借鑒西方先進(jìn)技術(shù)與管理的學(xué)習(xí)工具,二是用外語作為強(qiáng)化改革開放,擴(kuò)大國際交流的交際工具,教學(xué)目標(biāo)的雙重性決定了傳統(tǒng)法與交際法共存的現(xiàn)有格局。這是二者共存的社會基礎(chǔ)。
4按文化科學(xué)思路建構(gòu)。全球化語境下外語教學(xué)的學(xué)術(shù)發(fā)展方向
如果按照交際研究的觀點(diǎn)把同外國人打交道看作有目的的文化接觸。那么我們就有理由將多元文化視角的跨文化的外語教學(xué)看成是一種文化接觸的語文學(xué)。“文化接觸語文學(xué)”這一概念是由Bittedi提出的,他區(qū)分出四種情境類型:文化初識、文化交往、文化沖突和文化交識。這四類情境可以同跨文化外語語文學(xué)的不同應(yīng)用領(lǐng)域聯(lián)結(jié)起來?缥幕庹Z語語文學(xué)以語言、文學(xué)和社會的不“同性”為主題,我們用異域文化的措辭和語言國情學(xué)的基本概念似乎同時(shí)可以獲得一個交叉學(xué)科和跨文化的焦點(diǎn)。專業(yè)交際的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)告訴我們,僅僅掌握好外語并不足以保證就專業(yè)內(nèi)容進(jìn)行跨文化的溝通,在專業(yè)交際中同樣存在社會文化的異質(zhì)性問題。隨著國際學(xué)術(shù)交流和合作的日益廣泛和深化.按照跨文化的思路來觀察和分析專業(yè)領(lǐng)域中的交際問題刻不容緩。
因此.了解和尊重文化的多元性和文化視角的多樣性是跨文化交際的基本條件。而樹立自覺的跨文化意識又是外語教學(xué)與科研中的主導(dǎo)理念。跨文化的教育是時(shí)代的要求。認(rèn)識到己方文化和異域文化之間的相互關(guān)聯(lián)的生存關(guān)系是參與文化交流和培養(yǎng)跨文化意識的前提。在觀察異域文化的時(shí)候,我們的視角往往經(jīng)過了自身文化固有理解框架的過濾,而常常因此忽視了我們的行為在全球范圍內(nèi)的影響。培養(yǎng)跨文化意識的一項(xiàng)必要條件是具備“著眼于全球的思維和落實(shí)于局部行為的意識。”就此而言.跨文化的外語教學(xué)從它的學(xué)術(shù)倫理角度來看又是一門育人的專業(yè).育人過程中的能力培養(yǎng),不僅要做到掌握和了解已方的文化.同時(shí)也要做到超越自身文化的界限。我們要重視“inter”一詞原本所包含的“之間”和“相互”這兩層含義,把跨文化的育人理解為一個克服以己方文化為中心的思潮的過程,其途徑是通過各文化之間的相互襯“托”,建立起一座文化的橋梁或者創(chuàng)造出一種雙向的視角。學(xué)術(shù)研究和外語教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)應(yīng)定位于一種中間位置,并通過不斷的相互襯托來明確其間的文化間距,通過跨文化意識、跨文化交際能力的培養(yǎng),成功地應(yīng)對21世紀(jì)全球化形勢的挑戰(zhàn)。
相關(guān)論文查閱:大學(xué)生論文、工商財(cái)務(wù)論文、經(jīng)濟(jì)論文、教育論文 熱門畢業(yè)論文
【全球化語境下的英語教育】相關(guān)文章:
全球化環(huán)境下的企業(yè)先進(jìn)理念研究06-14
高低語境文化理論下中英語篇差異論文04-17
關(guān)于日常生活審美化語境下的高校審美教育研究08-09
課程改革語境下教師專業(yè)化發(fā)展對策探討08-26
跨文化視域下的高校英語教育論文04-21
關(guān)于新媒體語境下寧夏高校傳媒人才培養(yǎng)模式研究08-04
新聞報(bào)道中的語境把握問題論文04-29