1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 目光中大有學問

        時間:2022-10-26 22:50:37 禮儀英語 我要投稿
        • 相關推薦

        目光中大有學問

        小禮儀:

        The usual response is to behave in a friendly and natural manner, glancing at the other person, perhaps saying 'hello' and exchanging small talk or remaining silent.

        在中國,如果兩個陌生人相遇,比如兩個人同坐一張桌子吃飯,一般兩個人都會相互看一眼,而后或進行簡單交流,或各自埋頭吃飯。

        If you try hard to avoid the other's glance or you look out of the window as if nobody sat nearby, you would appear so uneasy and so unnatural that you might lay yourself open to suspicion!

        最好不要故意裝作看不到對方,因為這樣你會給人局促不安的感覺,對方甚至會懷疑你心中有鬼。

        To gaze intently may show your attentiveness, but is not that necessary. The best way is to look at him or her as naturally as he or she looks at you.

        在聆聽他人講話的時候,你不必總是盯著講話的人,但是如果說話的人在看你,你應該以自然的眼神回應對方。

        Some of them, perhaps because of nervousness, like to bury their nose in theirmanuscript to read their speech all the time.

        當眾發言的時候,許多中國人羞于和聽眾進行眼神的交流,而是一直盯著講話稿。
          
        Speaking in public is also a kind of two-way communication, which needs eye contact from both sides. The speaker will certainly feel embarrassed when he sees that his audience do not look at him. But if he doesn't look at his audience now and then, his audience also has the right not to listen to what he is saying.

        如果你發言的時候沒有勇氣看聽眾,那么你也無權要求你的聽眾會和你形成良好的互動。

        在英國,眼神的運用會有不同的地方嗎?

        You may look at the approaching strangers until they are about eight feet away, then your glances must veer away as they pass.

        在英國,如果你路遇陌生人,你要做到既不盯著對方打量,也不完全忽視對方。這個尺度該怎么拿捏呢?

        A British lecturer should look at his audience now and then.

        當眾發言的時候, 他們是不會把腦袋埋在稿子里面說話的。

        詞匯賞析:

        gaze - means to direct your eyes towards something for a long time. 注視;凝視

        stare - suggests to fix your eyes on somebody or something very deliberately . It can be impolite to stare at somebody. 盯著;目不轉睛地看

        peer - means to look very closely and suggests that it is difficult to see well. 窺視

        gawk - is often used to show disapproval and means to look at someone or something in a foolish way especially with your mouth open. 呆呆地看著

        glance - to take a quick look at something. 掃視;瞥一眼

        peep - means to look at something very quickly, especially secretly or quietly. 偷看

        inspect - means to examine something closely. 審查;審視

        feast your eyes - to look at something because you are pleased to see it. 飽眼福

        【目光中大有學問】相關文章:

        商務禮儀:目光中大有學問02-10

        禮儀習俗中關于目光的學問07-16

        警惕給寶寶買書大有學問06-06

        辦公室智慧:名片大有學問07-24

        求職大講堂:簡歷用紙大有學問07-26

        面試中“聽”的學問07-22

        面試中“聽”的學問11-06

        面試中“說”的學問07-31

        職場中的“馬屁”學問11-10

        職場中各類會議的學問07-28

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>