1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. J.test日語考試高頻慣用語

        時間:2024-08-13 05:30:39 日語J.test 我要投稿
        • 相關推薦

        2017年J.test實用日語考試高頻慣用語

          五月份又會有一場J.test實用日語考試,為了幫助大家備考,小編整理了一些高頻慣用語,希望能幫到大家!

        2017年J.test實用日語考試高頻慣用語

          動物篇

          蟲の居所が悪い(むしのいどころがわるい):心情不好。

          例句:今日田中さんは「蟲の居所が悪い」から 気をつけたほうが良いよ。

          飛ぶ鳥も落ちる(とぶとりもおちる):勢不可擋。

          →飛ぶ鳥を落とす勢い(とぶとりをおとすいきおい):盛氣凌人,極具權勢。

          例句:金さえあれば飛ぶ鳥も落ちる。

          犬猿の仲(けんえんのなか):水火不容。

          例句:蕓能界「犬猿の仲」といえば誰と誰?

          雀の涙(すずめのなみだ):一點點,少得可憐。

          例句:初めての給料は雀の涙ほどのもので、基本的な生活も維持できない。

          雀の千聲、鶴の一聲(すずめのせんこえ、つるのひとこえ):愚者千語不如賢者一言。鶴の一聲:權威者的一句話,有決定性的.作用。

          例句:今回のことは社長の鶴の一聲で決まった。

          俎の鯉(まないたのこい):俎上之魚,任人宰割。

          例句:面接試験に臨む學生達は俎の鯉の心境だ。

          貓の手も借りたい(ねこのてもかりたい):形容忙的不可開交。

          例句:今が書き入れ時だから、忙しくて貓の手も借りたいくらい。

          豚に真珠、貓に小判(ぶたにしんじゅ、ねこにこばん):對牛彈琴,沒有意義。

          例句:あの切手あげちゃったの?切手に興味のない人にあげても「貓に小判」だよ。

          身體部位篇

          ●身から出た錆(みからでたさび):自作自受,咎由自取

          同義:因果応報、自業自得

          例句:君が奧さんから三行半を突きつけられても、それは身から出た錆だろう。

          解析:三行半(みくだりはん):休書。

          ●肩を落とす(かたをおとす):沮喪,垂頭喪氣

          【豆知識】與“肩”相關的短語

          肩が良い:(棒球等運動中)善于投快球和遠球。

          肩が怒る:(肩膀聳起顯得)嚴厲;自豪。

          肩が張る:肩膀肌肉酸疼;緊張

          肩で息をする:呼吸困難

          肩で風を切る:大搖大擺

          肩を入れる/肩を持つ:袒護

          肩を叩く:(為接觸酸痛、提醒對方而)敲肩膀;勸退。

          肩を抜く:逃避責任

          ●目を白黒させる(めをしろくろさせる):驚恐,翻白眼

          例句:まんじゅうがのどにつかえて目を白黒させる。

          ●かゆい所に手が屆く(かゆいところにてがとどく):無微不至,體貼入微

          例句:君、かゆい所に手が屆くようなタイプの女性をどう思う?嫁さんにしてもらいたいでしょう?

          ●舌先三寸(したさきさんずん):三寸不爛之舌,花言巧語

          【豆知識】與“舌”相關的短語

          舌が肥える:口味高

          數字篇

          ●一年の計は元旦にあり(いちねんのけいはがんたんにあり):一年之計在于春。

          例句:年明け早々寢てばかりじゃだめだよ。一年の計は元旦にありと言うじゃないか。

          ●ひとのうわさも七十五日(ひとのうわさもしちじゅうごにち):傳言75日。比喻傳言很快就會消失。

          例句:気にすることはない。どうせすぐに忘れて、他のターゲットを見つけては同じことをする連中なのだから。人の噂も七十五日というだろう

          注:為什么是七十五度呢?因為古代歷法中,春夏秋冬各70-75天,75也就用來代指一個季節。隨著季節轉換,流言也就會被人們淡忘的意思。

          ●七転び八起き(ななころびやおき):百折不撓。跌宕起伏。

          例句:一度くらい振られたからって、落ち込まなくてもよい。人生七転び八起きというだろう。

          同義:失敗は成功のもと

          ●一寸の蟲にも五分の魂(いっすんのむしにもごぶのたましい):匹夫不可奪其志。

          例句:一寸の蟲にも五分の魂で、新入社員だからといってあまり馬鹿にするものじゃない。

        【J.test日語考試高頻慣用語】相關文章:

        日語J.TEST考試介紹03-18

        35個J.TEST考試常用慣用語01-21

        日語J.test是什么?01-22

        日語J.test考試第116回真題01-21

        日語J.TEST考試E-F練習試題01-21

        日語常用慣用語詳解03-28

        J.TEST 考試的優勢01-11

        J.TEST考試方法03-18

        日語與身體部位相關的慣用語03-06

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>