- 相關推薦
俄語中表示穿戴的詞
俄語是六種聯合國工作語言之一,為俄羅斯唯一官方語言。以下是小編為大家整理的俄語中表示穿戴的詞,希望能夠幫助到大家。
學習俄語怎能不知道俄語中表示穿戴的詞呢?下面小編就為大家講解一下吧。俄語中與穿衣有關的詞語包括надевать, носить, одевать, одеваться, ходить в чём, быть в чём, быть одетым以及что на ком。其主要用法與區別如下:
一、表示“穿(戴)”的動作
1.надевать что на кого-что
其直接補語除表示衣服的名詞外,還可以是衣服之外的服飾,如:ша пка, перчатки, нарукавники, ботинки, носки等。
強調穿戴衣襪鞋帽的具體部位,如:~на голову шляпу, ~ укавицу на правую руку (往右手上戴手套)。
2.одевать, одеваться
通;\統地指穿好衣服,穿上外裝,одеваться一般不接補語,表示反身行為,如:Одевайся скорее, едем!快點穿衣服,我們要走啦!
одевать的接格關系為:~кого, ~ кого-что во что。直接補語大都是表人的動物名詞,如:~ребёнка в пальто (給小孩穿上大衣)。此外 одевать кого-что 還有“供給……衣服穿”的意思,如:。oro、。。還有“供給……衣服穿”的意思,如:~всю семью(供給全家穿衣服)。
二、表示衣著打扮
1.одевать和одеваться
都可以指“打扮”這一有意識的動作,表示“穿著打扮得如何”。常與之搭配的說明語有如:скромно, элегантно, с изяществом, со вкусом, безвкусно, ярко, небрежно, плохо, хорошо, модно, по моде, по последней моде, немодно等。
2.носить что
指穿衣時,一般著眼于穿的是什么。當該動詞用第三人稱復數形式(носят)時,常常表示穿戴得是否時髦、時興,如:Теперь туфли на высоких каблуках не носят.現在不時興穿高跟鞋。
三、表示“穿(戴)”的狀態 носить что, ходить в чём, быть в чём, быть одет во что及что на ком均表示衣著的狀態,而不指穿戴的具體動作。一般用法如下:
1.носить что
、僭撛~為通用詞,指“(通常)穿戴著什么”這一狀態,如:Какой размер обуви вы носите?您(通常)穿多大號的鞋?
②носить的搭配范圍較廣,除指穿戴鞋帽衣襪外,還可指佩戴著首飾,飾物及留著須發。如:~золотые кольца(戴著金戒指),~косы(留著辮子),~бороду(蓄胡子)。
、塾袝r也指如何使用衣物,強調其是否耐穿。如:Синтетическую оде жду можно очень долго носить..合成纖維做的衣服經久耐穿。
2. ходить в чём
、賻Э谡Z色彩,表通常狀態,多指人穿衣戴帽的習慣與愛好,因此常與всегда, часто, любить等詞連用。
②指穿得如何,常與是否干凈得體等副詞連用,如:~по- зимнему(冬天打扮),~аккуратно(衣著整齊)。當句中用比較短語時,通常指穿得象個什么人,如:—как нищий(穿得象個乞丐);Он не хочет, чтобы жена его как кухарка ходила.他不愿意自己的妻子穿得象個廚娘。
、鄢Ec表示“去做什么”、“某段時間”、“某一季節”的狀語連用。如:В школу дети должны ходить только в форме.孩子們都應該穿著校服去上學。Зимой она ходит на работу в меховой шубе.冬天她穿著皮大衣去上班。
3.быть одет во что, быть в чём和что на ком
均可表現衣著打扮的外觀狀況,還可說明某一具體時間的衣著。當單純描述主體通常的衣著狀態時,быть одет во что可與одеваться通用,指穿著什么衣服,打扮得如何,如:Ког да дома, он всегда одет (одевается) небрежно.他在家里總是穿得很隨便。
拓展:
俄語學習之超市日用俄語
замок 鎖 чемоан 手提包
ключ 鑰匙 кофейник 咖啡壺
кофейный сервиз 一套咖啡具 механические часы 機械表
конфетница 糖果罐
электронно-механические кварцевые часы 電子機械石英表
сахарница 糖罐 электронные часы 電子表
сливочник 凝乳罐 кулон-часы 寶石墜子表
солонка 鹽瓶 часы-игрушка 玩具表
кухонная посуа 廚房用具 часы-уильник 鬧鐘
казан 帶蓋耳鍋 ремешок ля часов 表帶
сковороа 鍋 цепочка ля часов(раслет) 表鏈
кастрюля 平鍋 постель 臥具;被褥
сотейник 厚底高沿煎鍋 оеяло 被子
вилка 叉子 махровое оеяло 毛巾被
ложка 勺子 пуховое оеяло 鴨絨被
нож 刀子 хлопчатоумажное оеяло 線毯
ак ля горючего 燃料桶
шерстяное(айковое)оеяло 毛毯
ион 帶蓋桶 пле 方格毛毯
веро 水桶;維德羅 матрац(тюфяк) 褥子;床墊
канистра 油桶 наувной матрац 氣褥子
примус(керосинка) 汽爐子;煤油爐 перина 羽毛褥子
электронные весы 電子秤 пуховик 絨毛褥子
часы 鐘表 пооеяльник 被套;被罩
ручные часы 手表 покрывало 床罩
карманные часы 懷表 простыня(простынь) 床單
вухспальная кровать 雙人床 расклаушка 帆布折疊床
скланая(похоная)кровать 行軍床;折疊床 иван 長沙發
поушка 枕頭 иван-кровать 沙發床;兩用沙發
наволочка 枕套 кресло-кровать 兩用單人沙發
накика 枕巾 кресло 安樂椅
цыновка 席子;涼席 кресло-качалка 搖椅
меель 家具 скланой стул 折椅
секционная меель 組合家具
преиванный(журнальный)столик 茶幾
кровать с пружинным матрацем 席夢思床
платяной шкаф(гареро) 衣柜
оноспальная кровать 單人床
сейф(несгораемый шкаф) 保險柜
полотенце 毛巾 очки 眼鏡
【俄語中表示穿戴的詞】相關文章:
俄語中的時間表示法03-31
時間的俄語表示法04-07
關于俄語詞匯列表中的前綴解析04-07
詳析俄語定語從句關聯詞表示的用法和意義04-05
俄語入門:初學俄語會話必備詞匯04-01
俄語形容詞比較級的語法03-08
男士社交場合服飾穿戴禮儀01-14
男士社交場合服飾的穿戴禮儀05-04
俄語常用口語02-26