1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 德語常用短語學(xué)習(xí)

        時間:2020-10-23 12:49:49 德語 我要投稿

        德語常用短語學(xué)習(xí)

          德語被譽(yù)為世界上最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言。為了幫助大家學(xué)習(xí)德語的大家,小編分享了一些德語短語,希望能對大家有所幫助!

        德語常用短語學(xué)習(xí)

          1. etwas über die Bühne bringen: etwas erfolgreich durchführen, erledigen

          成功的完成,做成

          z.B. Chef zum Mitarbeiter: „Gratuliere, Herr Petersen! Sie haben die Verhandlungen sehr gut über die Bühne gebracht. Ohne Sie hätten wir diesen Auftrag sicher nicht bekommen.“

          舉例:老板對職員:“恭喜你,皮特森先生!您談判的很成功. 沒有您我們肯定得不到這個訂單。”

          2. mehr Glück als Verstand haben: sehr viel, besonderes Glück haben

          非常,不同尋常的幸運(yùn)

          z.B. „Hey, Martin, ich habe gehört,du hast eine Eins in Bio! Wie hast du das geschafft?“ – „Keine Ahnung, ich war selbst überrascht. Ich glaube, ich hatte mehr Glück als Verstand.“

          舉例:“嘿,馬丁,我聽說你生物得了1!你怎么做到的啊?”-“不知道,我自己也很驚訝。我覺得只是因?yàn)樘疫\(yùn)了。”

          3. den Gürtel enger schnallen: weniger Geld ausgeben können; sparen müssen

          (勒緊腰帶)支出能力變小;必須節(jié)省

          z.B. Zwei Freundinnen: „Ab nächsten Monat bin ich leider arbeitslos, da müssen meine Kinder und ich die Gürtel enger schnallen.“ – „Ja, das glaube ich. Aber du findest sicher bald wieder einen neuen Job.“

          舉例:兩個朋友:“下個月我就要失業(yè)了,到時我和孩子們必須要勒緊褲腰帶節(jié)省開支。”-“嗯,我也那樣認(rèn)為。不過你不久一定會又找到新工作。”

          4. Hals- und Beinbruch!: Viel Glück! Möge es dir gelingen!

          好運(yùn)!馬到成功!

          z.B. Lena will Sängerin werden. Heute ist ihr großer Tag, sie muss an der Musikhochschule vorsingen. Eltern und Freunde machen ihr Mut: „Hals- und Beinbruch, Lena! Du schaffst es!“

          蕾娜想成為歌手。今天是她非常重要的日子,她要在音樂大學(xué)(招生人員)面前唱歌。她的.父母和朋友們鼓勵她:“蕾娜,馬到成功!你能夠做到!”

          5. etwas in die Hand nehmen: sich um etwas kümmern

          關(guān)照,照管某物

          z.B. David: „Sag mal, Paul, soll ich meinen Chef fragen,ob er ab nächsten Monat eine Aushilfe brauchen kann?“

          Paul: „Das ist lieb von dir, aber ich glaube, ich nehme es selbst in die Hand. Das macht einen besseren Eindruck.“

          舉例:大衛(wèi):“鮑爾,你說,我應(yīng)該問我的老板下個月他需不需要幫手嗎?”

          鮑爾:“你真好,不過我覺得,我會自己主動去做。這樣可以留下一個更好的印象。”

          6. schlechte Karten haben: kaum eine Chance auf Erfolg haben

          幾乎沒有機(jī)會成功,機(jī)會渺茫

          z.B. Jonas: „Mama, wusstest du, dass Thomas sich für ein Medizinstudium beworben hat?“

          Mutter: „Was? Der ist aber mutig. Mit seiner Drei in Mathematik im Abiturzeugnis hat er doch sehr schlechte Karten.“

          舉例:尤納斯:“媽媽,托馬斯申請學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)了,你聽說了嗎?”

          母親:“什么?他可真有勇氣。他的高中畢業(yè)考試只有3分,機(jī)會渺茫啊。”

        【德語常用短語學(xué)習(xí)】相關(guān)文章:

        1.2017德語常用短語學(xué)習(xí)

        2.2017常用德語短語學(xué)習(xí)

        3.德語常用短語詞組學(xué)習(xí)

        4.德語短語常用詞學(xué)習(xí)

        5.德語日常常用短語學(xué)習(xí)

        6.德語常用短語積累

        7.德語常用短語搭配

        8.常用德語短語復(fù)習(xí)

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>