1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 德語主語從句的用法

        時間:2020-08-13 12:02:13 德語 我要投稿

        德語主語從句的用法

          想要學好德語怎么能不知道主語從句的用法呢?下面就讓小編為大家講解一下吧。

          主語從句可在句前也可在句后�;卮穑�“Wer...? 或 Was...?”

          1- 由從屬連詞 dass, ob, als ob 帶起的主語從句

          句式

          Es ist unsicher, ob er heute kommt.

          = Ob er heute kommt ist unsicher.

          不定代詞es在這里擔任形式主語,它與從句是像等的。故用從句取代它的.位置,句子

          仍然成立。

          例子:

          Es ist unsicher, ob er heute kommt.

          他今天是否來,還不肯定。

          Es ist schon bekannt, dass heute der Unterricht ausfaellt.

          今天不上課這件事,大家都知道了。

          Es scheint mir, als ob einer von den Teilnehmern krank waere.

          看起了好象某個參加者病了。

          Mir kommt es auch so vor, als haette ich ihn schon einmal gesehen.

          我覺得以前好象見過他。

          Dass er gesund bleibt, ist das Wichtigste.

          他保持健康,這才是最重要的。

          Ob wir zufrieden sind, ist ihm gleichgueltig.

          我們滿意與否,對他來說都是一樣。

          2- 在口語里,主句常采用簡略形式:

          Schade, dass wir den Wettkampf verloren haben.

          = Es ist schade, dass wir den Wettkampf verloren haben.

          真遺憾,我們輸了這場比賽。

          3- 由疑問代詞 wer, was 及各種疑問副詞和疑問代副詞引起的主語從句

          句式

          Wer nicht arbeitet, | | soll nicht essen.

          Wer nicht arbeitet, soll nicht essen.

          不勞者不得食。

          Warum das Spiel nicht stattgefunden hat, wird nicht erklaert.

          = Es wird nicht erklaert, warum das Spiel nicht stattgefunden hat.

          人們不清楚為何比賽沒舉行。

          Wozu er das Buch braucht, ist mir unbekannt.

          = Es ist mir unbekannt, wozu er das Buch braucht.

          我不明白他為什么需要這本書。

          注意:這個wer從句也可理解為關系從句,這要把省略掉的與wer對應的關系代詞der加上:

          Wer nicht arbeitet, (der) soll nicht essen.

        《德語主語從句的用法.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        资深写手 • 1对1服务

        文章代写服务

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验

        【德語主語從句的用法】相關文章:

        德語條件從句的用法05-30

        德語時間從句的用法05-30

        德語讓步狀語從句的用法06-08

        德語賓語從句講解06-06

        德語介詞的用法05-30

        德語冠詞的用法05-28

        德語副詞的用法05-28

        德語時間從句的相關語法08-19

        德語相反結果從句解析06-06

        文章
        代写

        文章代写服务

        资深写手 · 帮您写文章

        品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

        点击体验
        ai帮你写文章
        一键生成 高质量 不重复
        微信扫码,即可体验
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>

            1. 德語主語從句的用法

                想要學好德語怎么能不知道主語從句的用法呢?下面就讓小編為大家講解一下吧。

                主語從句可在句前也可在句后�;卮穑�“Wer...? 或 Was...?”

                1- 由從屬連詞 dass, ob, als ob 帶起的主語從句

                句式

                Es ist unsicher, ob er heute kommt.

                = Ob er heute kommt ist unsicher.

                不定代詞es在這里擔任形式主語,它與從句是像等的。故用從句取代它的.位置,句子

                仍然成立。

                例子:

                Es ist unsicher, ob er heute kommt.

                他今天是否來,還不肯定。

                Es ist schon bekannt, dass heute der Unterricht ausfaellt.

                今天不上課這件事,大家都知道了。

                Es scheint mir, als ob einer von den Teilnehmern krank waere.

                看起了好象某個參加者病了。

                Mir kommt es auch so vor, als haette ich ihn schon einmal gesehen.

                我覺得以前好象見過他。

                Dass er gesund bleibt, ist das Wichtigste.

                他保持健康,這才是最重要的。

                Ob wir zufrieden sind, ist ihm gleichgueltig.

                我們滿意與否,對他來說都是一樣。

                2- 在口語里,主句常采用簡略形式:

                Schade, dass wir den Wettkampf verloren haben.

                = Es ist schade, dass wir den Wettkampf verloren haben.

                真遺憾,我們輸了這場比賽。

                3- 由疑問代詞 wer, was 及各種疑問副詞和疑問代副詞引起的主語從句

                句式

                Wer nicht arbeitet, | | soll nicht essen.

                Wer nicht arbeitet, soll nicht essen.

                不勞者不得食。

                Warum das Spiel nicht stattgefunden hat, wird nicht erklaert.

                = Es wird nicht erklaert, warum das Spiel nicht stattgefunden hat.

                人們不清楚為何比賽沒舉行。

                Wozu er das Buch braucht, ist mir unbekannt.

                = Es ist mir unbekannt, wozu er das Buch braucht.

                我不明白他為什么需要這本書。

                注意:這個wer從句也可理解為關系從句,這要把省略掉的與wer對應的關系代詞der加上:

                Wer nicht arbeitet, (der) soll nicht essen.