- 相關推薦
商務信函寫作特點
寫作商務信函并不要求您使用華麗優美的詞句。所有您需要做的就是,用簡單樸實的語言,準確的表達自己的意思,讓對方可以非常清楚的了解您想說什么。圍繞這一點,我們總結了幾方面的內容,希望對您寫作商務信函有借鑒作用。
口語化
每一封信函的往來,都是您跟收信人彼此之間的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里體現感性的一面。然而很多人都有一種誤解,以為寫作商務信函就應該用一種特殊的“生意腔”,于是把一封本來應該是熱情而友好的信函寫得呆板而死氣沉沉。其實我們簡單的來理解一下,每次信函的往來不就是跟對方進行了一次交談嗎?只不過是把交談的內容寫到了紙上而已。多用一些簡單明了的語句,用我/我們做主語,這樣才能讓我們的信函讀起來熱情,友好,就象兩個朋友之間的談話那樣簡單,自然,人性化。
語氣語調
由于您寫的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的語氣語調也應該符合您的目的。在寫之前先不妨仔細考慮一下,您寫這封信函是想達到一個什么樣的目的,您希望對收信人產生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸說性的,還是堅決的,要求性的。這完全可以通過信函中的語氣語調來表現。
真誠
不管是生活中的交往還是生意上的合作,真誠是最重要也是最基礎的,所以您的信函也必須能夠充分體現您的真誠。不管說什么,都要帶著您的誠意去說。把寫好的信函拿起來讀一遍,確保如果此時對方正在電話中與您通話,他一定能夠感受到您的自然和真誠。
直接
跟您一樣,您的合作伙伴們每天都要閱讀大量信函文件。所以,信函一定要寫得簡明扼要,短小精悍,切中要點。如果是不符合主題或者對信函的目的不能產生利益的內容,請毫不留情的舍棄它們。因為這些內容不僅不能使交流通暢,反而會混淆視聽,非但不能讓讀者感興趣,反而會讓他們惱火,產生反感。
禮貌
我們這里所說的禮貌,并不是簡單用一些禮貌用語就可以的。而是要體現一種為他人考慮,多體諒對方心情和處境的態度。如果本著這樣的態度去跟別人交流,那么就算您這次拒絕了對方的要求,也不會因此失去這個朋友,不會影響今后合作的機會。
特別要注意,當雙方觀點不能統一時,我們首先要理解并尊重對方的觀點。如果對方的建議不合理或者對您的指責不公平時,請表現一下您的高姿態,您可以據理力爭,說明您的觀點,但注意要講究禮節禮貌,避免用冒犯性的語言。
還要提醒一點,中國人有句話叫做“過猶不及”。任何事情,一旦過了頭,效果反而不好。禮貌過了頭,可能會變成阿諛奉承,真誠過了頭,也會變成天真幼稚。所以最關鍵的還是要把握好“度”,才能達到預期的效果。
簡潔
就象前面提到的,要用簡潔樸實的語言來寫信函,讓您的信函讀起來簡單,清楚,容易理解。用常見的單詞,避免生僻或者拼寫復雜的單詞。一個單詞可以表達,就不要用詞組。多用短句,因為短句更容易理解。
精確
當涉及到數據或者具體的信息時,比如時間,地點,價格,貨號等等,盡可能做到精確。這樣會使交流的內容更加清楚,更有助于加快事務的進程。
針對性
請在郵件中寫上對方公司的名稱,或者在信頭直接稱呼收件人的名字。這樣會讓對方知道這封郵件是專門給他的,而不是那種群發的通函,從而表示對此的重視。當然,如果您無法確定收信人的名字,那就在稱呼一欄里寫“DearSirs”or“DearSirorMadam”。
語言樸實
前面我們說過,商務信函不需要用華麗的詞句。根據西方的語言習慣,他們更愿意使用簡練而樸實的語言。所以當我們跟西方人進行商務溝通時,也要盡量避免華麗復雜的詞句。
回復迅速及時
給買家的回復,千萬要迅速及時。因為買家通常只看最先收到的幾封回復,從中去選擇合適的供應商。如果您的回復不夠及時,就可能因為搶不到先機而失去商機。
標題
這一點是特別針對寫電子郵件的。也許很多人都沒有意識到,事實上,E—mail的標題是很重要的一個部分,您的郵件給對方的第一個印象就是通過標題來完成的。如果標題沒有內容,看起來象群發的垃圾郵件的話,很多買家就會直接刪除。
校對
寫完之后,一定要檢查。最基本是要確保拼寫和語法正確,然后檢查一下您所提供的事實,數據等是否有錯。我們都會犯錯,但即使在您的信函里有一個極小的失誤,也可能會破壞您在溝通方面的可信度,并使人對您表達的其他信息投下懷疑的陰影。
內容的清晰度
發送商務信函的目的是為了建立業務關系,討論某一細節,爭取達成共識,從而促進商務活動的發展。為了實現這些目標,有必要確保讀者能夠清楚地理解作者的意圖,模棱兩可會使讀者對對方的語言表達能力產生不信任,甚至懷疑,這對進一步的商務活動非常不利。
表達的簡潔性
用簡潔的語言表達意思,簡潔的商務信函能提升工作的效率。一個詞可以表達就不需要短語,可以用一個短語說的話就不需要用一個句子說。
詞語的專業性
商務信函是在特定的商務活動領域中使用的實用形式,寫和讀這類信函的人都是從事商務工作的人。在工作中,通常存在為方便業內人士溝通的語言,包括專門定義一個詞匯的概念,常用詞匯在特定領域的意義,由詞組的字母縮寫等,我們稱之為專業術語。
風格的正式性
在開始翻譯之前,譯者必須通讀文本,了解背景、語氣、作者的態度和寫作風格,從而合理自然地組織語言,表達目標信息。在商務活動的背景下,商務信函的內容自然采用較為正式的表達風格。
【商務信函寫作特點】相關文章:
商務英語信函06-19
商務信函常用語06-19
商務英語信函范文下篇06-19
商務英語信函范文上篇06-19
商務英語常見邀請信函06-19
商務信函常用語匯總08-13
英文商業信函寫作引言部分06-19
英文商業信函寫作正文部分06-19
商務英語的特點11-08
電子商務倉儲物流特點模式04-06