法律翻譯崗位職責
在現在的社會生活中,很多情況下我們都會接觸到崗位職責,崗位職責具有提高內部競爭活力,更好地發現和使用人才的'作用。相信很多朋友都對制定崗位職責感到非常苦惱吧,以下是小編精心整理的法律翻譯崗位職責,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
responsibilities:
independently and timely complete the english-to-chinese and chinese-to-english translation or interpretation tasks (including but not limited to the legal documentation, laws and regulations, official announcements and news reports, etc.)
任職資格:
requirements:
bachelor’s degree in english literature, legal english or other english related majors or law related majors, and proficient in english
well-prepared to focus on legal translation
able to fully understand the requirements for various translation tasks, and complete the tasks independently on time and in good quality
able to edit and format translation documents independently
diligent and conscientious
team player with good communication skills
【法律翻譯崗位職責】相關文章:
法律英語翻譯學習08-21
法律文件長句翻譯技巧08-14
英語法律術語的翻譯08-30
拉丁語法律諺語翻譯08-12
翻譯崗位職責說明書12-14
如何翻譯法律文件中的長句08-18
論法律翻譯中詞匯對等問題10-02
淺析法律英語的特點及翻譯原則英語論文03-04
與法律相關的法律英語08-11
涉及法律條款的法律英語08-11