1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 外貿信函的實例

        時間:2020-10-29 13:46:02 其他范文 我要投稿

        外貿信函的實例

        例一:    150 Kensington Road    Brooklyn,New York 12②,N.Y.③    June 10 1985    例二:    Established 1900    TELEPHONE:CHICAGO ENVELOPE COMPANY CABLE ADDRE    SS:    CALUMET 4251 2901-2917 INDIANA AVENUE ENVELOPE CHICAGO    Ref.No.  CHICAGO,ILLINOIS CODES USED:    March 16 1982 ALL CODES    RENTLEY’S PRE    FERRED    注:實例中央上面Established 1900是指該公司創立于1900年。因公司的歷史悠久,可證明公司的信用良好,所以常常被采用。中間大寫的是公司名稱“芝加哥信封公司”和公司所在地“伊利諾斯州,芝加哥市印地安街2901-2917號”。左邊的細小字(Telephone)是電話號碼,Ref.No(等于Correspondence Reference No.)是“信件編號”,其用途是便于索引,按此號碼可將信件歸案存檔,因而又可稱為“索引號碼”。右邊的細小字(Cable Address)電報掛號,用于發收電報。這個公司只有“ENVELOPE CHICAGO”二個字就夠了,其手續費和電報費均能節省。(Codes Used)即“使用電訊密碼簿”。(All Codes,Rentlev’s preferred)即“在所有密碼簿中,請選用(Rentley)密碼簿”。    例三:    17.Philpot Lane,London,E.C.①3,    25 April,1991    寫信頭還需要注意的一點是,在寫日期時,要區分開英國習慣和美國習慣。如1995年5月2日,按英國習慣,應寫為“2ndMay,1995”按美國習慣是“May 2,1995”。    (3)收信人名址。與信封上的收信人地址相同,一般寫在信紙的左上部,即在寄信日期下隔二行起寫。如:    Messrs.Allen & Son(1919)Pty,Ltd.,    155,Flinders Lane,    Melbourne,    C.①1.    Australia    March 16,1991    Messrs.Smith & James,Inc.    500 Nort    on Bldg.    Seattle 4,Wash    U.S.A    寫收信人地址特別要注意的是,不僅要詳細,而且必須按照收信人自身所固定的寫法來寫,不能隨意改變,因為職業、職位不同,以及在不同的國家,其頭銜、區域的寫法是完全不一樣的。    (4)稱呼。商貿英文書信稱呼的寫法與中文信件的寫法也是不一樣的。這里所指的稱呼,相當于中文書信“敬啟者”,例如:    Dear Sir Dear sirs,    Dear Madam,Dear Ladies,    Gentlemen: Dear Mesdames,    Dear Sir and Madam,Ladies and Gentlemen:    在不同的信件中,稱呼是多種多樣的,但最常見的不外是Gentlemen(美國式)和Dear sirs(英國式)二種。可見,在商貿英文書信的稱呼中,由于在“稱呼”前已專門有收信人名址一欄,所以一般不再寫收信人的姓名,通常就寫Dear sirs或Gentlemen即可。只有在雙方關系較為密切時,才加上人名,如Dear Mr.Small。在這里,Dear Sirs就相當于中文信件的“敬啟者”之類的禮節性用語,是公文中常用的,不宜直譯為“親愛的先生”。另外,由于英、美習慣的不同,還要注意在“Dear Sirs”之后,通常用“,”號,而美國式“Gentlemen”之后,則應用“:”號。    (5)正文。這是一封信的核心部分。寫作要求是要做到五個“C”,即禮貌(Courtesy)、簡潔(Conciseness)、明了(Clarity)、正確(Correctness)和完整(Completeness),以準確表達自己的商貿意圖。正文應從稱呼下一行開始寫,信紙在左右兩邊都要留約一寸寬的空白,以保持書信應有的齊整格式。同時,一封信要按內容分成幾段,不要把一封長信寫成單獨的一段。為了明確起見,商貿英文書信常將各段加上編號或以每段之間加空行來分隔。但要特別注意的是,商貿英文書信原則上應符合“一事一信”的要求,即一封信原則上只談一件事或主要只談一件事,不要把幾件事放在一信內敘述,以利于所談事情能及時得到處理。    (6)結束語。是指在正文之后,簽名之前所使用的客套用語,一般在正文最后一行的下一行或空一行書寫。常用的客套語是:Yours truly(你的真誠的),Yours sincerely(你的忠誠的)Yours faithfully(你的忠實的),等等。    在需要特別禮貌或帶有特殊的官方性質的信件中,還可用Yours most Cordially(你的最真誠的)或Yours respectfully(你的.恭順的)等。    (7)簽名。是指寫信人在書信的末尾用鋼筆簽上個人名字或公司名稱,相當于我國的簽字蓋章。在商貿英文書信中,簽名通常要占三至四行,第一行常用作公司名稱,全部要用大寫;第二行用于個人簽字,通常是既有簽名,又有打印名,以便易于辨認簽名;第三行常用于簽名人的頭銜。例如:    Yours truly,    FIDELITY TRADING CO.ING.    (簽 名)    H.B.Haslehurst    General Manager    Very truly yours,    I.T.INPORMATION    (簽 名)    Director h    ose M.Net    Very truly yours,    UNITED EXPORTERS COMPANY    (簽 名)    Max de Hes    Very truly yours,    LEWERS & COOKE,LIMITED    (簽 名)    E.W.Twelmeyer    Purchasing Department    Very truly yours,    STERN,MCRGENTHAU     & CO.,INC.    (簽 名)    Edward N.Megay    Machinery Division    在商貿英文書信中,即使是對認識的收信人,也要簽上全名,即使信是打印的,也要親自簽名。在簽名后打印上寫信人的職務是很重要的,這是告訴對方你有處理信中所談事務的權威。    商貿英文書信除了信頭、收信人名址、稱呼、正文、結束語和簽名外,有的信還要注明收發信編號,載入特別注意事項,如注意事項或特別指定閱信人、書信主題、附言和附件等(當然這些都不是必需的,可視情況而定。),都有其固定的位置。如下圖:    發文編號    收文編    號    信頭    日期    收信人名址    特別指定閱信人    稱 呼    書信主題    正 文    結 尾    簽 名    附 件

        【外貿信函的實例】相關文章:

        外貿單證操作實例有哪些11-05

        外貿商務英語信函寫作常用語09-18

        商務英語中外貿信函寫作的常用語10-01

        外貿工作中商務英語信函寫作及翻譯技巧09-27

        商務信函范文-商務信函怎么寫11-11

        德語簡歷-信函示例08-16

        商務日語信函例文08-29

        日語商務信函范文08-27

        商務信函寫作特點10-10

        英文商業信函范文11-17

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>