淺談留學生漢語言專業中國古代文學課的定位及教學策略論文
一、中國古代文學課在留學生漢語言本科專業體系的定位
在漢語國際教育大潮流下,與如火如荼地開展的外國留學生漢語普通語言進修教學相對照的,是平穩有序的漢語言本科專業的學位教育。我們在重視漢語國際教育的學生的“量”的同時,也應注重漢語教育的“質”,即切實地培養具有良好的漢語言能力和漢語文化知識的人才,這項任務需要漢語言本科及碩士甚至博士教育來完成,雖然與普通進修生的漢語教學相比,學歷教育培養的數量有限,產出周期較長,但是它有著普通語言教學所不能相比的意義。張和生先生曾指出“一所大學的漢語國際教育事業要依托漢語言本科專業,以及隨之建立起來的研究生學位教育!薄案叩仍盒@硐氲膶ν鉂h語教學學生結構應當是以四年制漢語言專業本科生為主體,同時招收應用語言學專業對外漢語教學方向的中外碩士、博士研究生,以及中、短期漢語進修生。人為地適當控制漢語生或非學歷生在留學生中的比例,將是高校——特別是知名高校發展的一種趨勢!边@種高瞻遠矚的觀點無疑是將我們的漢語教學放在全球知名高校的人才培養模式中來關照的。值得漢語國際教育界借鑒。
針對外國留學生的漢語言本科專業教學體系既屬于漢語國際教育的范疇,也屬于國家高等教育本科教學體系范疇。因此留學生漢語言本科教學就包含了二者各自的教育教學特征,也應遵循二者的教育規律。留學生漢語言本科專業的教學體系要從各類課程上保證本科培養目標的實現,確保培養符合本科培養目標的人才。規范的四年制漢語言本科專業的培養目標通過系統的漢語語言知識的學習和漢語語言及文化類專業課程的學習,培養出具備良好的聽說讀寫的漢語技能,并能熟習中國國情及中國文化的復合型人才,甚至學生有潛質成為各國的漢學家。
在漢語言本科專業的課程體系中,根據大綱的要求,教學內容包括:1.漢語言語技能教學,也就是進行漢語聽、說、讀、寫各專項技能及綜合訓練,逐步提高學生的漢語言語能力及交際能力。2.漢語知識教學,比如詞匯、語音、漢字等基礎知識的講授,使學生具備系統完整的漢語言理論知識。3.中國人文知識及與專業方向有關的知識教學,比如中國文化、中國概況、中國文學、人文地理等,使學生熟悉中國國情,了解中國社會文化,具備基本的中國人文知識。課程體系體現了由打好語言基礎到對語言理論的掌握,再到文學文化知識的浸潤的過程。課程體系尊重二語習得的規律,也重視了人文知識的傳授要求。
作為在高年級開設的中國古代文學課是文化類專業的必修課。古代文學課是依據國家漢辦有關留學生漢語言專業需要而設置的課程,屬于中國人文知識課群。在該課群中,中國古代文學課程修習時間是在第四學年,每學期2學分,共4學分,與之相應的,還有中國名著選讀和漢語古籍選讀課程,均為4學分,三門課程總計12學分,在人文知識課程類別中占重要地位。中國名著選讀與漢語古籍選讀均屬作品選讀鑒賞類的課程,在教學中可單獨開課,也可以納入中國古代文學課中,與文學史的教學相得益彰。我校在課程設置中古代文學和古代文學作品賞析兩門課由一位老師統講,在教學中既介紹文學史的發展流變,又賞析經典作品,使學生對古代文學有感性和理性的雙重理解,便于學生更好地掌握古代文學這門課程。
一門語言上升到藝術的高度就是這門語言的文學,“文學,是語言的藝術,以語言文字為媒介和手段塑造藝術形象,反映現實生活,表現人們的精神境界,通過審美的方式發揮其多方面的社會作用。”文學一方面是語言的精華,另一方面也體現著該民族認知世界的方式、審美特征、民族人格內涵等。因此,學習一門語言都要升華到學習該民族的文學的層面上。通過文學可以更好地掌握語言,也可以探究語言背后的文化意蘊。中國古代文學的課程就是基于此,我們不但說中國古代文學是民族文化遺產,是中國的文化精華,更是基于語言與文化的關系。
中國古代文學飽含著豐富的人文底蘊,寄托著古人或空靈或濟世的人生理念,其中蘊含的中國士人的精神和傲骨值得中外學生學習并成為滋養自身精神世界的養分。“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的情懷,“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”的大美境界,是古人留給我們的最寶貴的精神財富,讓現代人在這個科技化的時代還保有著心靈的自由與愜意。對外國人的漢語言專業教育,我們也要考慮到美育和思想領域的教育,這種教育靠什么?就要靠中國傳統的文學。崔永華老師認識到“對外國人的漢語言專業教育,也要利用課堂教學、語言實踐活動和校園的文化環境等多種途徑和方式,對學生進行思想品德、文化科學、身體、心理、審美、社會交往等各方面的素質的教育,培養勤奮學習、工作和團結協作的精神,使他們能成為適應國際社會需要的高質量人才。注意到了德育和美育的問題。中國傳統的文學和藝術就是最好的載體。”由此,我們可以認識到留學生漢語言本科專業中國古代文學課承擔著獨特的責任,是以語言為載體的文學和文化的教學,其教學目標是培養學生跨文化閱讀與交際的能力,在教學體系中它既是文化類專業課的重要組成部分,又起著漢語言專業的“精神導師”的作用,使留學生在學好漢語的基礎上,能夠體認中國的文化精神,讓中國古代的優秀作品滋養自己的心靈世界。
二、留學生漢語言本科專業中國古代文學課的教學策略
基于留學生的漢語認知水平及對中國古代文學作品了解的局限性,在針對留學生的中國古代文學課程的教學中,要充分考慮他們的實際情況,在教學中實施切實有效的教學策略,以幫助學生真正地體會古代文學作品的博大精深,能夠激發學習熱情,達到教學目的。從教學實際出發,筆者在從教的過程中積累了以下三方面的策略,收到了一定的教學效果。
(一)“文學史發展脈絡——作品賞析——作家地位”三位一體的講授策略
對于外國留學生而言,他們不似中國學生那樣,在中小學階段就對古代詩歌和散文有所接觸,對古代文學有著感性的認識。古代文學于留學生而言,不僅具有語言文字的難度,也具有理解中國獨特審美情懷、中國士人文化精神方面的難度,而后者的難度更大。講授中國文學,留學生可以通過古代的經典作品體認中國士人的審美世界,家國情懷及思辨精神,這些毋庸置疑是語言的精華所在。另一方面,要想讓他們能夠真切地理解作品的優秀內涵與文藝特色,就要對文學的發展脈絡,甚至是中國歷史的大致走向有所了解。呂蔚老師也曾提到這一點,“在對外漢語教學中,古代文學課應當讓學生對古代文學有一個史的了解,這一了解基于中國歷史、文化、哲學等基礎之上的”針對中國學生的漢語言文學專業中國古代文學課一般稱作中國文學史或古代文學史,要使學生掌握古代文學的'發展流變,首先要對各種文體的演變歷程有理性的把握,對古代文學各個階段的特征也要有所掌握。對于留學生而言,我們對文學史甚至是文學作品的歷史背景的介紹目的不同于中國學生,而是要通過文學史的簡要介紹,讓學生能加強對作品內容的深入理解,感知作者的寫作動機與蘊含的感情。所以教師在教學中很有必要對文學史的發展做以簡要的介紹。經典作品應該成為中國古代文學課的中心內容,掃除作品中的古漢語語言障礙后,教師應著重將教學內容放在對作品的賞析上,讓留學生仔細體會作品的美感和思想深度。古代文學課是以語言課為承載的文化及藝術鑒賞、審美鑒賞的課程。對流傳下來的經典作品的藝術欣賞,從而感知中國文學的深厚與美感,是課程的一個重要意義,孫蘭也在文章中指出,“文學所承載的教學任務是什么?是文化的輸入,也是審美鑒賞的輸入!敝袊膶W所追求的“意境”之美,是中國文藝美學的獨特之處,“言不盡意”“意在言外”的境界都是中國古代文學思想的集中體現。而這種以含蓄為主的文學面貌就形成了中國文學甚至中國文化的一個很重要的方面。因此,只有通過對經典作品的解讀,才能讓學生親自去感知。
在對作品解讀之余,也要給學生介紹重要作家在文學史上的地位,對名垂千古的作家的風格及其對后代的影響有較為理性的認知。比如在學習陶淵明的田園詩作的同時,學生也應該了解陶淵明在中國文學史上的地位,教師應該介紹陶淵明對后代的影響及他的詩作的開創性,才能與作品的賞析交相輝映。我們在留學生的古代文學課上,要做到將文學史的發展脈絡與優秀文學作品閱讀賞析、作家的藝術特色及地位三者統一結合起來,讓學生既對作品有感性的認識,又能上升到理性的高度,對古代文學的發展流變有一個清晰的把握。
(二)“移情”策略的有效實施
中國的《尚書堯典》就曾經提出“詩言志”,作為中國文學大觀的詩歌,是歷代文人表情達意抒發內心情感的工具,詩人們借詩來將內心的“情”“志”抒發得淋漓盡致。不論是“念天地之悠悠,獨愴然而涕下”的亙古未有而孤獨大氣的內心獨白式感慨,還是“采菊東籬下,悠然見南山”的靈動淡然,無一不體現出作者個人的獨特精神氣質與別樣的情感世界,而這種精神、這種感情也正是后人所敬仰的精神豐碑。所以我們給留學生講授古代文學,就是將我們的精神文化遺產,我們中國人所敬仰并傳承的精神,傳達給外國學生,讓他們也能領會人類的精神高點,感受作者的真情實感。筆者在教學中,常常將作者所處的情境及生活境遇介紹給學生,讓學生自己去體會,如果換成自己,會有什么樣的感想?是否與作者有相似的情感表露?有很多時候,留學生感受到,作者是代自己說出了心中要表達的語言。將作者“情”之所動,“情”之所處讓學生來體會,可以增強學生對作品意蘊的理解,同時也能激發學生的學習熱情。這種“移情”的策略重在讓留學生能夠從情感上體認經典作品中蘊含的作者的“情”與“志”。筆者很贊同涂文暉老師的見解“文學藝術最講究傳情,不能調動學生的感情,這門課就是失敗!睂ν鉂h語教師在古代文學課上不僅僅是知識的傳輸者,更應當擔負起“情”的搭建者。在文學巨匠和外國學生之間搭建起一座情感的橋梁,讓我們的經典作品真正以情打動留學生的心靈,帶給他們別樣的情感體驗,感受詩作中的韻味。
(三)通過吟誦體會古代文學作品的韻律美和意境美
中國是個詩的國度,詩歌在誦讀的過程中更能展現其韻律美和節奏美。詩,讀起來朗朗上口,余音繞梁。中國古代的蒙學即要誦讀詩歌,孩童雖不通其意,然而在誦讀的過程中已經慢慢影響了他們,使他們感知古文古詩,隨著時間的推移,轉而內化為生命的一部分,這就是文化的血液,文化的根基。同時我們也歷來重視吟誦的意義,“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”即是也。在教學中,教師聲情并茂地誦讀,會將詩中蘊含的感情生動傳情地傳達出來,易于學生接受并樂于去認知。引導學生們自己去誦讀作品,既可以體會漢語的韻律美,又可以增強學生的漢語語感,領會古詩中漢語的語言規律,語法規則,從而可以將學生的漢語提升到一個更高的層次,豐富學生的詞匯量。
中國的詩歌十分講解“意境”之美。詩作中往往會有言有盡而意無窮的韻味。漢詩之大美,也在于不可言說的意境!芭d象玲瓏”“不可湊泊”是詩作的較高境界。這種韻味與意境僅僅通過講授是很難體會的,必須通過閱讀者的參與,即留學生要通過自己的誦讀來感知其中所蘊含的意境,在誦讀的過程中體會作品的意味悠長,獲得美的享受。這種個體的審美認知是他人所代替不了的,因此在教學中要鼓勵學生多誦讀,從中獲益。此外,一些在文學史上有重要地位的作品也應該適度要求學生們背誦,教師的吟誦以及學生的誦讀和背誦的要貫穿教學始終。
除了上述三種主要教學策略外,教師也可以引導學生自己去寫對優秀作品的讀后感想,不必長篇大論,只要有自己的觀點即可,重點在于讓學生們從中得到了一些感受和啟示,這是讓學生能夠內化所學優秀作品的一個方法。留學生的古代文學課與中國學生的教學有所不同,既要考慮學生的實際接受水平,又要兼顧知識點的講授,引導學生對作品的理解欣賞,教師在教學過程應該分清教學輕重,不必面面俱到,要有所為有所不為,突出重點。
三、基于此教學策略的教學效果
基于上述三種教學策略的留學生中國古代文學課程能夠讓學生在感性的吟誦欣賞中領會漢語之美,感受作品中作者寄予的真情實感,感知作者的獨特胸襟和個性氣質。通過教學實踐,我們收到了較好的教學效果,主要體現在以下幾個方面。首先留學生逐漸消解了畏難情緒,并對古代文學產生了一定的興趣,樂于在老師的帶領下學習經典文學作品。在“移情”的過程中,學生產生了與作者相似的生命感受,也體會到了作者的偉大之處,以及作品中蘊含的獨特的美學意味。學生用“情”用“心”去感悟,才能領會作品的內涵和意境,而這也遠遠超出了文學史知識的傳授,達到了真正意義上的“文學”鑒賞的教化目的。在閱讀學習古代文學作品的過程中,留學生可以鞏固古代漢語的學習內容,一方面提高其總體漢語水平,另一方面還可以提高自身的文學鑒賞能力,增強文化底蘊。我們可以想象,一位漢語言專業的畢業生不了解王維詩歌的意境,不知曉李清照的代表詞作,會是多么失敗多么不合格的學生。
在針對留學生的古代文學課教學中,教師應根據學生實際水平積極探索行之有效的教學策略,所有教學策略與教學方法的實行都要立足于提高學生的學習興趣,增強學生對古代文學的感知與理解。在這條路上,還需要教師不斷地探索。
【淺談留學生漢語言專業中國古代文學課的定位及教學策略論文】相關文章:
淺談中國古代文學論文08-26
漢語言文學教學策略及方式論文06-21
留學生寫作課教學策略探討論文09-26
留學生中國古代文學課的調查與反思10-31
淺談漢語言專業課設置對比研究10-16
留學生古代文學論文12-06
淺談初三英語寫作課教學策略英語論文05-20
淺談留學生漢語言本科專業建設的實踐與探索10-08
淺談中國古代文學的意境美09-28