1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 禮貌原則、新課程標準與跨文化教學的論文

        時間:2024-09-09 06:24:15 文化畢業論文 我要投稿
        • 相關推薦

        禮貌原則、新課程標準與跨文化教學的論文

          論文摘要:基于禮貌原則探討高中英語教學中的跨文化教學。在英語教學中體現跨文化教學理念是新課程標準的要求,也是英語教學改革中把重點從語言技能轉向實現多種交際目標的需要,因此有效地進行跨文化交際教學成為英語教育者重要的研究內容。

        禮貌原則、新課程標準與跨文化教學的論文

          論文關鍵詞:禮貌原則;英語教學;跨文化意識;教學途徑

          每一種語言都反映出使用該語言的國家和民族在不同的社會歷史時期所特有的文化現象。在以往的外語教學中,教師往往把主要精力集中在語言知識的傳授上,而忽視了文化背景知識對語言的重要作用,培養出來的大部分學生盡管掌握的詞匯量很大,語法知識也很好,但卻缺乏在不同的場合恰當地使用語言的能力。

          依據新課程編寫的人教社高中英語教材。每個話題中蘊藏著豐富的文化內涵,不僅有中國的歷史文化的發展和創新,同時也涵蓋了西方的歷史、地理、文化、民俗、風情等廣泛知識。筆者在使用本教材的教學過程中,深刻地體會到英語教師不僅僅是語言知識提高的協助者,更是文化傳遞的使者。人們在語言交際中往往需要遵守語言規約,即受到禮貌原則的約束。在不同的國家和地區生活和學習,在交際中尊重交際對象的文化習俗有利于交際的成功。交際中尊重對方基于遵守一定的禮貌原則。

          一、禮貌原則

          leech的禮貌原則雖然不是放之四海而皆準的原則,但是在跨文化交際中確實有一定的啟發作用。英國語言學家leech提出的禮貌原則對美國語言哲學家grice(1967)提出的合作原則給予了補充和完善。包括六條準則,每條準則下面分兩條次則。

          (1)得體準則(rractmaxim):減少表達有損于他人的觀點,是別人少吃虧多收益。

          (2)慷慨準則(generositymaxim):減少表達利己的觀點,使自己多吃虧少收益。

          (3)贊譽原則(approbationmaxim):減少表達對別人的貶損。

          (4)謙遜原則(modestymaxim):多貶低自己,少贊譽自己。

          (5)一致原則(agreementmaxim):減少自己與他人在觀點上的不一致,盡量增加一致。

          (6)同情原則(sympathymaxim):減少自己與他人在感情上的對立,盡量增加同情。

          禮貌原則傾向于以聽話人的感受為豐,盡量讓對方多受益,從文化或者心理的視角盡量贊譽對方,貶低自己,即貶己尊人。因此,在英語教學中不僅教學生講英語,而且會講合適、得體、禮貌的英語。新的英語課程標準中突出了文化意識目標。

          二、新課標中跨文化意識目標

          課程目標中的文化教學包括綜合語言能力中的文化目標以及文化意識目標,引導學生了解和掌握相關的文化目標有利于在交際中做到禮貌有效的跨文化交際,我們有必要熟悉課程標準中的文化教學目標(見表1、表2)。

          2001年7月,我國針對基礎外語教育的英語課程標準(以下簡稱“標準”)中首次出現了“跨文化”這一概念!稑藴省芬幎擞⒄Z教育應包括“文化知識、文化理解、跨文化交際意識和能力”的目標。英語教學中文化教學的目的是積累英語國家文化的知識、培養跨文化交際意識和能力,培養學生對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性。

          英語課程標準中跨文化交際意識的培養體現高中英語學習的全過程,在高中課本中的內容安排也充分體現了跨文化交際的知識,不同民族的文化有相同的禮貌規約,也有不同的禮貌語言習俗。如中國文化重視集體文化,個體文化要服從集體文化,與集體相和諧;而西方文化中尊重個人的權利是禮貌的。比如禮貌原則中的謙遜準則強調的是盡量少贊譽自己,而漢文化中謙遜則是多傾向于貶低自己,在聽到別人的贊美時,貶低自己,客套一番,而在西方聽到贊美時則是直接欣然接受,如果這樣的文化差異中的禮貌準則把握不好,就會導致跨文化語用失誤。張先亮(2000:42)曾給出例子,一中國學者到國外一研究部門合作一個研究項目。外國專家高興地說:“歡迎你來和我們合作!”中國學者謙虛地回答:“哪里,不敢當,本人才疏學淺,很榮幸有機會來貴國學習深造!”外國專家信以為真,失望地把這位中國學者安排在實驗室洗試管。當然語用結果使雙方失望,中國學者以中國式禮貌謙虛的語言表達,結果致使外國專家未能從話語中獲得中國學者業務專長和研究能力的信息。這樣的跨文化語用失誤不是語言聽說技能的錯誤,而是由于對語言中文化的因素。禮貌是遵守的普遍規則,但在不同的民族文化中的禮貌則是有差異的。在教學中了解和學習漢英文化中的禮貌差異十分必要,然而在目前英語教學中的文化教學現狀令人擔憂。

          三、跨文化文化教學現狀

          英語教師必須從傳統的語言教學順利過渡到語言與文化相融合的英語教學,即聽說讀寫教學與文化教學同步。英語教學是引領學生能更好地進行跨文化語言交流。語言是文化的載體,不同文化背景的人說話方式或習慣不盡相同。當前課堂上往往偏重語言教學,忽視文化教學。筆者在調查中也發現了同樣的不容樂觀的結果。在以題為您知道“跨文化交際”這個術語嗎的調查中,有一多半教師填“不知道”!霸谟⒄Z教學中您會常提及并介紹語言背后的文化嗎”的調查中,有近85%的教師在英語教學中“不常提及”。在訪談老師“你是怎么處理文化教學的”時,老師們的回應令人驚訝。教師a:“啊?啥是文化教學,不知道啥是文化教學!不咋教,課文遇到,順其自然,沒有文化專題,為了完成教材(笑),不過講講也是有好處的!苯處焍:“文化教學?哪有文化教學!!沒有文化呀!readingculture都刪掉了”;當問到“上課講不講文化?”教師a:“上課聯系到的文化怎么會不講?如禮儀,只是比較淺顯”;b:“不教,一般刪除”;c:“沒時間講!眃:“順其自然,有興趣就教,一般不教!

          調查結果令人深思,英語課程標準中的文化教育發展目標并沒有在實際的英語課堂中得到有計劃落實,最多也只是“順其自然”。陳申(2001:11,12)曾指出,無論我們采用什么語言教學方法,都會自然而然地導致文化教學。因此,目前教師在教學中有意無意問滲透文化知識,主動進行文化教學意識淡薄,更無法主動積極有計劃、有步驟地實施文化教學。

          美國外語教學專家溫斯頓·布倫姆伯克說過:“采取只知其語言而不懂文化的教法,是培養語言流利的大傻瓜的最好辦法。”英語教學不僅是傳授語言知識,更重要的是要培養學生遵守禮貌規則下的跨文化交際能力,培養他們應用外語進行跨文化交際的能力。這里僅就人教社高中一年級教材第一冊(下)教材中所含的跨文化教學的覆蓋面列表如表3所示。

          高一(下)共l0個單元(unit13-unit22),從表3中可以看出幾乎每個單元(8個單元)安排跨文化學習內容,80%的教學內容與跨文化相關。跨文化學習成為英語語言教學的主要部分之一,離開了文化背景的了解,不僅會阻礙教師的教和學生的學的效果,更重要的是在現實生活中的跨文化交際中語用失禮或語用失誤?缥幕浑H是遵循禮貌原則下的交際,比如接受別人夸贊和表揚中國人都要先謙虛或自貶一番,如“哪里哪里”、“差遠呢”等回答會顯得回答者有禮貌,有修養,符合中國的貶己尊人的禮貌準則,在西方聽到別人的夸贊要說“thank you”才是禮貌、得體的回答;漢語中“老師”是一種職業,也可以用作稱呼語,“老師,您好/您早”中“老師”是有禮貌的敬稱,但在英語里,teacher只是個職業名,不可以用作稱呼語,“goodmorning,teacher”是中國式英語,不符合西方文化習慣。如果不了解這些文化因素,在交際中會因文化知識的不夠而不是語言技能的不足導致語言失誤或者語言沖突。語言交際中禮貌原則下的跨文化知識需求的增加與教師教學中跨文化教學意識的淡薄正是我們英語教學中面臨的問題。

          四、啟發

          筆者在調查中也發現了同樣的不容樂觀的結果,在以題為“您知道‘跨文化交際’這個術語嗎”的調查中,有一多半教師填“不知道”。在“在英語教學中您會常提及并介紹語言背后的文化點嗎”一題中78%的教師全部選擇“不常提及”。在電話訪談英語老師“你是怎么處理文化教學的”時,多數的回答是“不知道什么是跨文化交際”。因此,我們要激勵老師通過自主學習、參加教師培訓完善跨文化教學實踐。

          1.提升教師的跨文化教學意識

          教師自主學習與接收培訓相結合。教育培訓機構、師范院校引領教師跨文化學習,指導教師提示跨文化教學,提升跨文化教學理念。人們在語言交際中要遵守禮貌,同樣的話語在這個民族是禮貌,而在另一個民族可能就是不禮貌的,所以leech基于英國文化特點提出了六個禮貌準則。顧日國基于中國文化特點提出了中國式的五個禮貌準則,即“自卑而尊人與貶己尊人準則;“上下有義,貴賤有分,長幼有等”與稱呼準則;“彬彬有禮”與文雅準則;“臉”、“面子”與球童準則;“有德者必有言”與德、言、行準則。培訓者在培訓中通過組織活動介紹外國文化,同時又宣傳中國文化,并把所導入的中外史化內容與學生所學語言內容密切聯系起來,語言材料涉及中外的歷史、地理、風土清、傳統習俗、生活方式、文學藝術、價值觀念等。教師自身的積極主動學習提升跨文化教學意識是落實文化教學的關鍵。

          2.實施文化教學的途徑

          教材中的每個部分都深深地吸引著師生去讀、去寫、去和同學交流。教材中蘊涵著的大量的背景資料有待于我們去觀察和發現,挖掘盡量多的文化資源為教學服務。

          (1)尋找與英語國家相關的資料,為學生提供較為清晰的國家概況、地理氣候、國家象征、社會概貌等。

          (2)針對學生從未有過的生活體驗,盡可能地提供直觀的圖片資料,實物樣品,用以輔助教學,加深印象。

          (3)抓住文化的主干資源,如社會約定俗成的習語,英語國家人們的生活習慣以及風俗節日等。如講到美國時,可以激勵學生找地圖中美國的位置,畫一面美國國旗,下載一些風景名勝,準備一次美國節日的講座,查找幾條簡單易懂的成語,了解一些美國習俗等。

          禮貌存在于各種文化之中。西方leech的禮貌原則、brown&levinson的面子理論、東方的顧日國的禮貌準則(核心是貶己尊人)等對跨文化教學設計有重要借鑒作用,是有效跨文化交際研究的參考資源。

        【禮貌原則、新課程標準與跨文化教學的論文】相關文章:

        試論禮貌原則、新課程標準與跨文化教學03-18

        淺析“禮貌原則”與“得體原則”論文01-01

        討論跨文化交際中的中西禮貌原則對比研究03-01

        新課程下標準下的化學教學論文11-20

        論述禮貌原則對英語教學的啟示03-19

        淺論禮貌原則對英語教學的啟示03-25

        窺視跨文化下的禮貌差異03-19

        跨文化交際論文05-17

        新課程標準下英語教學方式的思考-英語教學論文03-19

        新課程標準下的初中數學教育論文05-24

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>