- 相關推薦
研究國際貿易專業雙語教學
摘要:國際貿易專業推行雙語教學是順應我國高等教育與國際接軌和改革發展和培養國際化高級人才的需要。本文從國際貿易專業的性質出發,分析了該專業實施雙語教學的必要性。同時,對該專業實施雙語教學的模式、目標體系以及教學實踐環節進行探討,以期能促進國際貿易專業雙語教學工作的開展。關鍵詞:國際貿易;雙語教學;教學方法
隨著我國對外開放日益深入, 國際貿易規模飛速發展,市場對國際貿易的從業人員提出了更高的要求。從業人員不但要熟練貿易業務, 而且還要會外語。雙語教學必須從源頭、從學校抓起。國際貿易專業開展“雙語教學”的目的不在于推進專業英文教學, 而是要培養學生成為在應用外語中更新知識、開拓視野, 在工作中更好地交流的“ 面向國際市場競爭、具備國際經營頭腦”的國際商務參與者和管理者。
自2004 年大部分開設國際貿易專業的高校多在國際貿易課程中推行雙語教學改革。在專業課程中推行雙語教學,依據專業特點,課程在學生專業知識結構中的地位與作用,具體結合課程教學大綱,設置雙語教學這種課堂組織形式的教育教學目標,從而選擇適當的教學方法與技巧,使系統的專業知識學習與學生英語語言能力提高有機結合,達到更好的教學效果,應該是可行的思路,本文結合自己的教學體會,對這一問題做初步探討。
一、國際貿易專業開展雙語教學的必要性
1.推動“雙語教學”是國際貿易專業適應我國教育教學改革的大環境的需要
2001年教育部頒發的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的意見》(教高字[2001]4號)中就提出,“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學。對高新技術領域的生物技術、信息技術等專業,以及為適應我國加入WTO后需要的金融、貿易、法律等專業,更要先行一步,力爭3年內,外語教學課程達到所開課程的5%-10%! 2005年1月,教育部在《關于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》(教高[2005]1號)文件中再一次明確提出“要提高雙語教學課程的質量,繼續擴大雙語教學課程的數量”的要求。
2.國際貿易專業課推行雙語教學是適應WTO的要求的需要
隨著世界經濟的一體化進程的加快與世界文化的融合,要求通過提高高校國際貿易學的雙語教學,培養既有豐富專業知識,熟悉中國國情,又有較好外語水平,精通WTO規則和世界經濟的國際化的人才。從這個意義上講,國際貿易專業課雙語教學勢在必行。在國際貿易學專業推行“雙語教學”的目的不在于推進專業英文教學,其真正目的在于培養學生——未來的商務人士、創業者,應用外語在工作中交流,或應用外語在專業上學習,更新知識,自我提高能夠具備同合作伙伴、國際競爭對手溝通和對抗的能力,真正成為“面向國際市場競爭、具備國際經營頭腦”的國際商務參與者和管理者。上述人才培養目標的實現,離不開與國際先進教學模式的接軌,離不開對西方先進管理思想與方法的研究和借鑒,更離不開英語這一國際貿易通用語言的運用和英語思維能力的培養。
二、國際貿易實務開展雙語教學的主要模式
國際貿易實務的教學內容具有國際性, 其教學目標具有外向性的特點。國際貿易實務教學目標的涉外性和教學內容的國際性,決定了該課程進行雙語教學的必要性。同時,國際貿易實務雙語教學不僅是貿易全球化發展趨勢的必然要求, 而且也是培養國際性、復合型經濟人才的需要。具體而言,在實踐中, 開展國際貿易實務存在三種模式。
1.簡單滲透型
在國際貿易教學中以中文授課為主, 用英語講授一些國際貿易術語, 并穿插使用一些常規的課堂用語, 學生的考試采用中文形式。這種模式對教師的英語水平要求不高, 適合英語基礎和接受能力相對薄弱的學生。從教學效果上看, 學生容易形成系統的以中文為媒介的知識體系,而英文掌握的只是零散的一些專業詞匯。雙語教學的最高目標是在專業文獻的使用上、專業實務具體操作上能夠做到雙語自由轉換。這種雙語教學模式由于中英兩種語言的比重十分不平衡,教學過程中英文信息量不足,所培養的學生就其專業的英文知識而言十分有限, 很難達到雙語教學的真正目標要求。這顯然是簡單滲透型的雙語教學模式的不足之處。
2.過渡型(混合型)
在雙語教學中以英語為主,采用英語板書和原版教材, 在英語授課的同時輔以中文解釋和說明,學生的作業、考試用英語出題,但用中文回答。這是目前我國國際貿易雙語教學中采用最多的一種模式,穿插過渡型雙語教學模式的優點在于雙語的比重趨向均衡,采用這種教學模式與上種模式相比,教學過程中的英語信息量有了明顯增加,但是對教師和學生要求相對提高了,特別是學生必須具備較高的英文水平,否則很難感知英文教材,更難聽懂英文講授。
3.浸入型(全英語型)
在雙語教學中基本上使用英語,采用原版專業教材,課堂板書用英文,學生的作業、考試用英文出題, 學生答題一般用英語。這種模式的特點是對教師和學生的外文水平都有較高的要求。
以上三種方式各有所長。浸沒式雙語教學讓學生有一個很好的語言環境, 因此教學效果較好, 但是對老師和學生的要求都比較高, 尤其是語言環境的創造有諸多困難。過渡式雙語教學將第二語言逐步引入教學全過程維持式雙語教學則是將第二語言作為教學語言的同時, 繼續用母語來維持學生理解的一種的教學模式, 這兩種模式比較適合雙語教學的起始階段, 但母語與非母語的比重難以把握。在我們的教學實踐中, 主要采用以英語浸沒式教學法為主, 輔以參與法的教學模式。
三、國際貿易專業雙語教學的目標體系
雙語教學的目標體系是國際貿易專業教學目標的重要組成部分, 它包括雙語教學的課程體系、雙語教學的能力體系兩大部分。雙語教學的課程體系包括國貿專業知識、國貿專業英語素養兩部分。雙語教學的能力體系包括英語應用能力和社會適應能力兩部分。
1.國際貿易專業雙語教學的總目標
通過雙語教學, 不僅要求學生掌握專業知識和英語技能, 更要重視學生對專業知識與英語技能的應用。通過本專業的學習, 學生將提高專業知識水平, 加深對國際貿易業務的理解;學會運用外語技能, 增強學生外貿業務的實踐能力和創新能力;增強學生人際交往技能和團隊意識;樹立學生的自信心, 激發學生的潛能, 增強其就業競爭能力。
2.國際貿易專業雙語教學課程目標
雙語教學課程目標是雙語教學目標體系的重要組成部分, 包括國貿專業知識、國貿專業英語素養兩大部分, 它涵蓋了國際貿易專業學生必修的全部專業知識課程。在雙語教學安排上從兩大塊來完成這兩部分的教學任務, 一部分國貿專業知識的中文講授包含了五大主干課程, 另一部分國貿專業英語素養的雙語講授包含了四大主干課程。
雙語教學課程的目標分類方法有利于教師實施課程標準, 使整個課程目標落到實處。雙語教學的實施是在國貿專業知識掌握的基礎上來開展的, 學生在學習相關專業知識的基礎
【研究國際貿易專業雙語教學】相關文章:
高職國際貿易專業國際商法課程雙語教學探索03-27
市場營銷專業雙語教學的探討03-20
試論包裝國際貿易人才培養中的雙語教學03-18
有關旅游管理專業雙語教學的調查與思考03-19