- 相關推薦
談高校外語專業課程設置
摘要:本文分析了傳統的外語人才培養模式所存在的問題,并針對這些問題就高校課程設置改革提出了幾點的建議。作者指出,目前所普遍采用的三種模式盡管都有合理之處,但仍然存在著一些缺陷,而要克服這些缺陷,需要我們在高校課程設置中首先確立外語知識和能力的核心地位,并在此基礎上設置能夠培養學生復合型能力的課程任務。關鍵詞:高校外語專業 復合型外語人才 課程設置
一、引論
跨入21世紀,特別是加入世貿組織的今天,社會的快速發展對于外語人才的培養提出了越來越高的要求。高校和外語教育者應該充分適應社會對英語專業日益增高的要求,適應新形式,設定合理的培養目標,并圍繞目標設置合理的課程體系。實際上,關于新形式下外語人才的培養目標從20世紀90年代始,相關專家已經就復合型外語人才培養的目標和課程設置進行了廣泛而深入的討論。例如,全國外語專業教學指導委員會英語組組長何其莘教授曾指出英語專業的課程應分為三大塊:1.語言技能課;2.語言知識課3.相關知識課。但是,社會的快速發展決定了外語人才培養的目標和與其適應的課程設置始終處于動態變化之中,傳統的外語人才培養模式仍存在著一些與時代要求不相適應或滯后的問題。本文試在分析傳統外語人才培養模式存在的問題的基礎上,對課程設置提出幾點改革的建議。
二、復合型外語人才培養模式及其問題
復合型外語人才培養的目標提出以來,很多專家學者曾經提出過許多各有特點又大致相同的課程體系,歸結起來,主要有以下三種模式:
外語 另一門外語;外語 本族語(漢語);
外語 其他領域專業知識(如商務、金融、法律、管理等)。
理論上講,這三種模式各有其合理性:第一種模式培養出來的學生可以掌握兩門甚至兩門以上的外語,學生在就業時就可以尋找和任何一門自己所掌握的外語有關的工作。如果某個工作要求畢業生精通兩門外語,而這兩門外語又正好是學生自己選擇的復合專業,那么無疑這種模式下培養出來的學生會具有很強的競爭力。第二種模式下培養出的學生不但掌握了外語,而且還加深了本民族的知識,這在漢語日益重要的今天,將會大大提高學生在漢英文秘,漢英互譯方面的素質。第三種模式最為常見,學生既精通外語,同時又通曉某一領域相關的專業知識,畢業后可以馬上進入相關專業的各種狀態,將外語作為自己的特長和有力工具,為自己另外一個專業服務。
綜上所述,三種模式在理論上有其合理性,但在實踐上卻又有自己的缺陷。主要問題有:“一是現有復合型外語人才培養模式下1 1
【談高校外語專業課程設置】相關文章:
淺談高校廣告學專業課程設置與建設03-23
談外語學習的動機03-18
臨床護理專業課程設置研究論文11-13
談高校的外事翻譯03-18
淺談國內本科翻譯專業課程設置現狀03-01
對高師舞蹈教育專業課程設置的探索的論文12-08
談外語學習中的文化習得03-18
高校旅游管理專業課程改革初探03-20
談計算機專業課程教學的創新03-18
談專業外語學困生自我效能感的培養03-19