1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 淺議轉換生成語法在外語教學中的應用

        時間:2024-07-07 01:56:44 論文范文 我要投稿

        淺議轉換生成語法在外語教學中的應用

            摘 要 語言學和外語教學都從理論和實踐兩方面研究語言:語言學研究語言現象本身,外語教學則是對具體外語教與學的研究與實踐,因此,語言學對外語教學有認識論和方法論的指導意義。本文擬簡單介紹轉換生成語法及在外語教學中的應用。

            關鍵詞 轉換生成語法 外語教學 認知教學法

            一、轉換生成語法20世紀50年代后期,喬姆斯基發現只按分布和替換原則對結構成分進行分類有較大局限性,而《句法結構》出版標志著喬姆斯基革命的開始,逐漸建立了著名的轉換生成語法。

            自誕生至今,轉換生成語法經歷了五個發展階段。古典理論旨在使語言學成為一門科學。標準理論論述語義如何在語言理論中研究。擴展的標準理論重在討論語言普遍現象和語法的問題。

            修正的擴展標準理論主要討論管轄和約束。最近階段是最簡方案,是對此前理論的進一步修正。

            喬姆斯基轉換生成語法的主要特征有:第一,把語言定義成為一套規則或原則。第二,語言學的目標是產生一種生成語法,揭示本族語人對自己語言的默認知識。這涉及到語言習得和語言普遍性的問題。第三,喬姆斯基及其追隨者對任何能揭示操本族語者默認知識的語言材料都感興趣。第四,喬姆斯基的研究方法是假設——演繹,在兩個層面上運行:1.提出關于語言結構的假設——語言的普遍理論,并被個別語言的語法驗證;2.每一個個別語法又是關于普遍語法的普遍理論的假設。

            二、轉換生成語法與外語教學的關系喬姆斯基提出的轉換生成語法把語言看作是一套固有的規則體系。按照喬氏的觀點,一個說本國語的人就擁有一種語言能力。兒童天生具有某種語言天賦,在習得語言期間,不斷地修正自己的語法,因此,語言的習得并非習慣的形成過程,而是一項不斷建立假設并對其進行測試的活動。對于句子的組成結構,轉換生成語法認為句子是由深層結構、表層結構及轉換規則構成。

            一些語言學家發現轉換生成語法給外語教學帶來了一些有用的概念。如在設計教材時,具有相同深層結構的句型模式可以緊密相連,如主動句與被動句。在文學教學中,特別是在作品風格分析時也提供了一種新的途徑。例如,可根據作者作品中頻繁出現的各種轉換類型而確定其風格。然而,這種正式而抽象的語法對語言教育的影響仍然有限。

            三、轉換生成語法在外語教學中的應用(一)認知教學法的理論和原則。

            喬姆斯基在反對結構主義語言學習觀的同時抨擊了結構主義的教學法理論。一些教育家從他的理論中得到啟示,提出了與聽說法相對的認知教學法。其教學理論和原則歸納如下:1.語言是受規則支配的體系,在學習過程中應重視對語法規則的理解和掌握。操練對外語學習來說是必要的,但絕不是脫離意義的機械操練,而是在理解規則的基礎上進行有意義的操練。

            主張教師先引導學生從語言材料中發現規則并略加分析講解,然后讓學生在一定的交際場合及實際生活中操練這些規則。這不是說在語法上讓學生死背規則,而是著重培養學生在實際環境中創造性地使用規則的能力。

            2.聽、說、讀、寫應該并重。成人與幼兒學習語言的方式不同,幼兒在還沒有具備讀寫能力之前,只能依靠聽說的辦法。但對成年人來說,聽說讀寫同時兼顧會更有利于掌握外語。

            3.在學習過程中,錯誤是難免的。教師可以通過對錯誤分析,有針對性地解決。學生一旦認識到錯誤的所在,便可從中得到啟發。從交際的觀點出發,錯誤可分為兩種:一種影響交際的進行,另一種反之。需要糾正的應是前一種。若是有錯必糾,會使學生產生緊張感。為避免出錯,學生就會生搬句型,不敢大膽使用語言,影響交際能力的培養。

            4.在教學過程中,應徹底改變過去以教師為中心的做法,以學生為中心。教師要考慮學生的要求,了解學生的心理,激發學生的學習興趣,要幫助他們掌握科學的學習方法。在語言活動中,教師的作用是顧問和協作者,而不是指揮者或絕對權威。

           (二)認知法的教學過程的四個階段。

            1.讓學生在教師提示性講解的基礎上理解語言材料和語法規則的意義、構成和用法。在沒有完全理解外語材料時進行大量的練習是徒勞的。

            2.采用多種形式對學生的理解情況進行檢查。教師必須有意識地、系統地為學生創造復習的機會和環境,使學生對學過的內容加以鞏固,為實際使用打下基礎。

            3.培養學生運用語言知識的能力。聽說法的替換練習只強調句型的使用,顯得過于程式化。而認知法強調有意義的練習,如連句、看圖說話、復述課文等。

            4.培養學生真實的交際能力。學生掌握了所學的語言材料、獲得了語言能力,并不等于能正確運用。培養交際能力,要進行脫離課文的交際性訓練。如采取小組活動的方式進行實際交談;在游戲中扮演角色,進行合乎身份的對話等。

            四、結論

        從表面上看來,認知教學法在某些方面和傳統的語法翻譯法沒有多大區別,但它克服了翻譯法過分強調傳授語言知識、忽視語言技能培養的片面性。它以語言學、心理學的最新理論為基礎,使外語教學更加科學化。總之,每一個流派的產生都有其合理的一面。作為外語教學工作者,應該對各流派產生的歷史背景和理論加以了解,結合自己的實際情況,吸取各派的合理部分。

            這樣才能不斷提高教學質量,從而使外語教學緊跟步伐。

            參考文獻:

        [1]何曉煒.理論語言學研究與外語教學--生成語法理論在英語教學中的應用探索[J].外國語言文學,2004.

        [2]劉潤清.西方語言學流派[M].外語教學與研究出版社,1997.

        [3]徐烈炯.生成語法理論[M].上海外語教育出版社,1998.

        [4]張銘澗.轉換生成語法對外語教學的影響[J].青大師院學報,1996.

        【淺議轉換生成語法在外語教學中的應用】相關文章:

        淺議絲巾在服飾搭配中的應用論文02-19

        英語介詞在翻譯中的靈活應用淺議12-10

        大學外語教學中翻轉課堂理念的應用03-25

        信息技術在外語教學中的應用11-16

        淺談信息技術在外語教學中的應用12-01

        淺談建構主義在外語教學中的應用06-23

        論外語教學中語法教學法與交際教學法06-20

        淺析語料庫在外語教學中的應用的論文03-04

        淺議建造合同準則應用中的弊端12-12

        • 相關推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>