- 相關推薦
商務函電之拒絕提早裝運
20 May 2008
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May requesting earlier delivery of goods under your purchase contract no. 954.
We have contacted the shipping company and regret to tell you that we are unable to comply with your request. We have been informed that there is no available space on ships sailing from here to your port before 5 April.
We are very sorry that we are unable to advance shipment. We will, however, do everything possible to ensure that the goods are shipped within the contracted time.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
-----先生:
五月二十日要求提早裝運第954號合約的來信收到。
本公司聯絡船運公司,得知四月五日前開往貴公司港口的船只已沒有剩余貨位,因而未能達成有關要求,深感抱歉。
然而,本公司可確保該貨將于合約指定的時間送抵。
銷售部主任
托尼.斯密思謹上
2008年5月20日
【商務函電之拒絕提早裝運】相關文章:
商務英語函電11-25
商務函電特征探析03-19
外貿函電之提示11-29
外貿函電之定購與確認11-29
商務英語函電常用句型12-14
商務英語函電的文體特征03-22
商務外貿英語函電詞匯 111-19
商務函電的用詞特點和詞匯翻譯技巧06-17
商務英語范文寫作:運輸函電范例11-21
商務英語范文寫作:報盤函電范例11-22