1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 早安日語教程第19課課文「第106講到108講」

        時間:2023-01-21 14:54:41 基礎日語 我要投稿
        • 相關推薦

        早安日語教程第19課課文「第106講到108講」

          《早安日語》是由臺灣教育廣播電臺錄制的一套日語經典教學節目,下面是小編分享的《早安日語》教程第19課第106講到108講的課文,歡迎大家閱讀!

        早安日語教程第19課課文「第106講到108講」

          《早安日語》教程第106講課文

          練習2

          例:

          パーティーに出席なさいますか。

          いいえ、出席しません。

          する_なさる。:尊敬語

          1、その使い方を説明なさいましたか。

          いいえ、しませんでした。(説明しませんでした。)

          2、春休みに旅行なさいましたか。

          いいえ、旅行しませんでした。旅行しなかった。

          3、日曜日に橋本さんにお電話なさいましたか。

          いいえ、電話しませんでした。

          電話しなかった。しませんでした。しなかった。

          日曜日に:時間

          橋本さんに:対象

          電話する:打電話

          4、休みの日にも勉強なさいますか。

          いいえ、しません。

          休みの日にはしません。

          にも:在這樣的時間也。

          現在形:表示一種習慣。

          日本語もわかりますか。

          日本語はわかりません。

          も變為は:針對對方問句 ,不存在時。

          練習3 謙譲語

          お・ご+動詞連用形+する

          例:社長さんを送る

          a:社長さんをお送りいたしましょうか。

          b:はい、お願いいたします。

          1、先生に伝える

          2、妹さんに日本語を教える

          3、案內狀を書く

          4、皆さんに話す。

          1、先生にお伝えいたしましょうか。

          はい、お願いいたします。

          2、妹さんに日本語をお教えいたしましょうか。

          はい、お願いいたします。

          3、案內狀をおかきしましょうか。

          はい、お願いいたします。

          4、皆さんにお話しましょうか。

          はい、お願いいたします。

          練習4

          例:お父さんはいらっしゃいますか。

          はい、父はおりますが、

          1、いつ行けばよろしいですか。

          いつでもいいです。(いつでも結構です。)

          じゃ、來週の水曜日に參ります。

          行けば:いくの仮定形

          參ります:いくの謙譲語

          2、私は來年の春、こちらへ參ります。

          そのとき、よろしくお願いいたします。

          いいえ、こちらこそ。

          參ります:來るの謙譲語

          そのとき:到時候。

          3、遠慮しないで、召し上がってください。

          はい、いただきます。

          めしあがる:食べる飲むの尊敬語。

          いただきます:食べる飲むの謙譲語。

          いただきます:還是もらうの謙譲語

          4、日本へおいでになって、何をなさるつもりですか。

          日本語の勉強をしたいと思いますが。

          おいでになる:いく、くるの尊敬語。

          と思います:想法。

          たい:希望の助動詞

          動作動詞の連用形+たい。

          勉強したい。

          食べたい。

          したい。

          話したい。言いたい。

          名詞+ほしい

          お金がほしい。

          ダイヤモンドがほしい。

          今井美樹いまいみき

          「私の好きなもの」

          砂時計:すなどけい

          貝殻:かいがら

          夕焼け:ゆうや

          在日本的一年中,在夏季將近時(8月15日左右),全國都會放假一周左右,而這時離家在外的人都會聚集到家鄉團聚,一起掃墓,供養祖先。這就是日本最著名的傳統民間節日--孟蘭盆節(お盆 おぼん)。

          盂蘭盆節是日本的傳統節日,又稱"魂祭"、"燈籠節"、"佛教萬靈會"等,原是追祭祖先、祈禱冥福的日子,現已是家庭團圓歡樂的節日。由于孟蘭盆節是僅次于黃金周假日的最長的一段休假,許多人回家省親,所以這一時期回故鄉的列車和公路十分擁擠,我們常?梢栽谶@時期的報紙或雜志上看到“全民族大移動”(みんぞくだいいどう)這個詞。

          日本有的地方,為了供祖先在天之靈,在河里放置燈籠隨波逐流,或者在黃瓜和茄子上插一雙兩股相連的簡易筷子來供養,成為夏季日本的一大風景。

          日本是個舉行祭祀活動很多的國家。夏季,各地都舉行祭祀活動,其中京都的“祈園祭祀”和青森的“乃布達祭祀”是最有名的。在孟蘭盆節的晚上,人們頭上箍著一條擰緊的毛巾,穿著統一的日式單衣,扛著轎子,或者合著音樂拍子,跳孟蘭盆舞。

          此外,在夜晚的街道兩旁排列著許多小吃攤子和游戲攤子,有撈金魚的網子,棉花糖和洋洋釣球游戲(用小鉤釣起拋在海中的汽球,五、六歲小孩子玩的一種游戲)等,營造出一種獨特的'氛圍。這些小攤往往被人們稱為夜營店或露天攤。同時,還會有盛大的焰火晚會。

          「お盆」又叫做「盆正月」,它和新年一樣具有新的開始意義,在「お盆」的時候給平日承蒙照顧的親屬、朋友、同事、上司贈送禮物的風俗在日本很盛行。與新年的贈品「お歳暮」相対,叫做「お中元」。有的地方把這種風俗叫做「盆歳暮」「盆節供」「盆禮」「盆見舞」等等。這種送禮的習慣,可以說是盂蘭盆節的「生御魂」的風俗的延伸,不僅是給父母送禮物,更廣泛地擴展到了親朋好友、同事領導的范圍。衣物、食品、玩具等日常用品都可以用來表達對對方的關心與慰問

          《早安日語》教程第107講課文

          練習5

          例:黃さんはバスでお帰りになりますか。

          いいえ、私は車です。

          お帰りになります:帰ります尊敬語。

          1.先生、それ重いでしょう。

          大丈夫。

          私がお持ちしましょう。

          當我要介紹自己,說明自己要做什么的時候可以用「は」表示“我”是一個主題。而這里,“我”是后面

          「お持ちしましょう」的主語,用「が」。

          「てあげる」我為你做什么。語氣上不是很客氣,在正式場合一般不會這么說。

          如果這句話要說得更加客氣點,就可以說成:私がお持ち致しましょう。

          2.昨日、早くお宅へお帰りになりましたね。

          はい、體の具合が悪かったので、早く帰りました。

          家→お宅

          お帰りになりました 同例句。

          3.駅までお送りしましょうか。

          すみません、お願いします。

          お送りしましょう:送ります尊敬語。

          【會話1】

          店員とお客様との會話

          お客様:これ、家まで屆けてもらえませんか。(這個可不可以為我送到家里呢?)

          店員 :はい、かしこまりました。(好的,我知道了。)

          お客様:午後三時頃お願いしたいんですが。。。(我希望能在下午三點左右。。。)

          店員 :すみませんが、三時頃は他の件がございますので、四時頃で宜しいでしょうか。

          (不好意思,三點左右有其他東西要送,四點左右,可以嗎?)

          お客様:はい、結構です。好的

          店員 :じゃ、四時頃お屆けいたします。(那么,四點左右為您送到。)

          1.「てもらえませんか」否定的疑問用法在日語中是顯得很客氣的,如果要更加客氣點可以說:「ていただけませんか」

          2.「かしこまりました」意思相當于「わたりました」,但它是相當客氣的用法,一般只出現在店員和客人之間,

          主雇之間。

          3.在時間后面有「頃」的情況下,那個「に」就可以省略。

          「したいんですが。。。」表示個人的希望,但能不能實現還要看對方的'意思,留有余地。

          4.「ございます」是「あります」的鄭重用法。

          5.「結構です」語氣上比「いいです」嚴謹。

          6.「屆けます」的尊敬語:「お屆けいたします」。

          *當一個詞他的尊敬或者謙讓等有其特殊用法的時候,不套用這種公式。

          例如:行きます→參ります

          食べます→召し上がります

          《早安日語》教程第108講課文

          【會話2】

          (ブームメートとの會話) ル-ムメ-ト:室友

          佐藤:今日は妹が訪ねてきました。今天妹妹來找我。

          訪ねる(たずねる):拜訪。探す「さがす」:搜尋,尋找。てくる:來了。

          橋本:そうですか。妹さんが。

          そうですか:是一種附和的說法。是嗎?是你妹妹來找你了嗎?妹さんが訪ねてきましたか。

          佐藤:ええ、英語の手紙を直してもらいたいと言って。 と言って:口語中省略、と言っていました。

          直してもらう:接受某人幫忙改。と言う:引述說法。她說要我幫她改寫好的英文信。要我,實際上是想要我幫她。

          橋本:それで、直してあげましたか。それで、接續詞。通常有兩種用法。

          第一種:承接前面的所述情況,并進一步說明。還有。。然后。。

          直してしますか。幫她改了嗎?

          第二種:因此,因而。電車の事故がありました、それで間に合いました。因為電車發生故障,所以來不及了。

          てあげる。補助動詞,為對方做某事。另外,橋本和佐藤是室友,所以語言上不用太客氣。

          佐藤:ええ、直してやりました。

          “直してあげましたか”和“直してやりました”用法不同。

          妹妹是佐藤さん的妹妹,所以用了對自己的妹妹的.やりました。

          再來聽一下本課的所有會話。

          【會話1】

          店員とお客様との會話

          お客様:これ、家まで屆けてもらえませんか。

          店員: はい、かしこまりました。

          お客様:午後三時頃お願いしたいんですが。。。。

          店員: すみませんが、三時頃は他の件がございますので、四時頃で宜しいでしょうか。

          お客様:はい、結構です。

          店員: じゃ、四時頃お屆けいたします。

          【會話2】

          ブームメートとの會話

          佐藤:今日は妹が訪ねてきました。

          橋本:そうですか。妹さんが。

          佐藤:ええ、英語の手紙を直してもらいたいと言って。

          橋本:それで、直してあげましたか。

          佐藤:ええ、直してやりました。

          【文法語彙】

          1.~そうだ    聽說~;傳聞~

          田中さんは夏休みにフランスへいらっしゃるそうです。いらっしゃる 尊敬語。

          そうだ兩種用法,樣態,傳聞。

          表示樣態時:いな形容詞表樣態時,語干+そうだ 。動詞連用形+そうだ。好像。

          表示傳聞時:名詞,動詞的終止形+そうだ。據說。

          2.~こそ    ~才是;~就是

          いいえ、こちらこそ。

          表示一種特別的強調。こちら:名詞。こちらこそ:成套句。

          今度こそ、頑張ってくださいね。

          動詞て形+こそ。

          雪がある。雪があってこそ,北海道に冬だ。就是有雪,才表示北海道的冬天。

          3.お~に なる    表示對動作主體的尊敬

          いつお帰りになりますか。

          當一個動詞有一個特殊敬語時,不能用這個公式,如いく有いらっしゃる等就沒有必要這樣用。

          4.お~いたす    表示自謙、客氣

          先輩にお禮のお手紙を送りいたします。

          本課里學習了許多的尊敬語和謙讓語,還有尊敬和謙讓的特殊用法。這些尊敬謙讓分辨清楚之后再用喔,

          否則最好不要用,用ですます體就已經很客氣了。

          【慣用語】

          1.かしこまりました    (表示恭謹地接受命令或吩咐,職場用得比較多)分かりました。好的,我知道了

          2.ごめんください     (敲門時使用)請問有人在嗎?相當于:ごめんなさい(敲門時不可使用)。

        【早安日語教程第19課課文「第106講到108講」】相關文章:

        《早安日語》教程課文「19課第103講到105講」06-18

        《早安日語》教程第14課課文「71講到73講」06-18

        《早安日語》教程第14課課文「74講到77講」06-18

        早安日語教程第18課「99講到102講」06-18

        早安日語教程第七課課文「第30講到35講」06-18

        早安日語第20課課文「112講到114講」06-18

        早安日語教程第15課文「第82到86講」06-18

        早安日語教程第16課課文「第87到91講」06-18

        早安日語教程第17課課文「第92到94講」06-18

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>