1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 德語常用短語詞匯學習

        時間:2020-10-23 18:11:33 德語 我要投稿

        2017德語常用短語詞匯學習

          德語(Deutsch)是德國、奧地利和列支敦士登等國家的官方語言,也是瑞士的4種官方語言之一。為了幫助大家學習德語,小編分享了一些德語常用詞匯,希望能對大家有所幫助!

        2017德語常用短語詞匯學習

          1. mit Ach und Krach: etwas nur mit großer Mühe schaffen; sehr knapp

          費很大力氣完成……;非常勉強湊合

          z.B. „In diesem Semester muss ich mich von Anfang an mehr anstrengen, die letze Prüfungen habe ich nur mit Ach und Krach geschafft.“

          舉例:“這個學期我必須在一開始就用功,上次的考試我很勉強才通過。”

          2. außer Acht lassen: nicht beachten oder nicht berücksichtigen

          不注意,不考慮

          z.B. Gespräch im Unterricht: „Beim Thema Integration unserer ausländischen Schüler dürfen wir nicht außer Acht lassen, dass alle Mitschüler und Lehrer ihren Beitrag dazu leisten sollten.“

          舉例:課堂中對話:“我們不能忽視外國學生的融入這一主題,所有的學生和老師都應當為此貢獻一份力量。”

          3. sich kein Bein ausreißen: sich keine Mühe geben; sich nicht besonders anstrengen

          不努力;沒有太費力氣

          z.B. Thomas: „Stell dir vor, ich habe eine Zwei in der Zwischenprüfung bekommen! Und du?“

          Robert: „Leider nur eine Vier.“

          Thomas: „Na ja, du hast dir beim Lernen ja auch kein Bein ausgerissen.“

          舉例:托馬斯:“設(shè)想一下,我期中考試得到了2分!你呢?"

          羅伯特:“可惜只有4分。”

          托馬斯:“嗯……你學習的時候也沒怎么用功。”

          (注:德國評分時從1到5哦,1是最高分,5是最低分)

          4. etwas auf die lange Bank schieben: etwas immer wieder aufschieben; etwas auf umbestimmte Zeit verlegen

          拖延,把……擱置一邊,束之高閣

          z.B. Sandra: „Sag mal, Claudia, du hast schon ein Thema für diene Projektarbeit?“

          Claudia: „Nein...mir fällt nichts Vernünftiges ein.“

          Sandra: „Schieb es nicht auf die lange Bank, so viel Zeit haben wir nicht mehr.“

          舉例:昝德拉:“我說,克勞迪婭,你已經(jīng)選定項目的'主題了吧?"

          克勞迪婭:“沒有……我沒有想出什么合適的。”

          昝德拉:“不要拖延,我們沒有更多的時間啦。”

          5. jemandem die Daumen drücken: jemandem viel Glück und Erfog wünschen

          希望某人有好運

          z.B. „Ich bin total nervös. Morgen habe ich mein erstes Vorstellungsgespräch.“ – „Das wird schon klappen. Ich drücke dir die Daumen.“

          舉例:“我太緊張了。明天是我的第一個面談介紹” - “它會順利結(jié)束的。我為你祈求好運。”

          6. mehrere Eisen im Feuer haben: mehrere Möglichkeit haben

          有若干個機會,可能性

          z.B. Unter Freunden:„Na, du frisch gebackter Ingenieur! Wie läuft es mit deinen Bewerbungen?“ – „Super! Ich habe mehrere Eisen im Feuer und weiß noch nicht, welchen Job ich nehmen soll.“

          舉例: 朋友之間:“嗨!你這個新鮮出爐的工程師!你的應聘怎么樣了?” - “很棒!我已經(jīng)得到一些機會了,還不知道選擇哪個工作。“

        【2017德語常用短語詞匯學習】相關(guān)文章:

        1.2017德語常用短語學習

        2.2017常用德語短語學習

        3.2017年德語常用短語詞匯

        4.德語常用短語學習

        5.德語常用短語詞匯積累

        6.德語短語詞匯學習

        7.德語常用短語詞組學習

        8.德語短語常用詞學習

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>