- 相關推薦
信用證受益人證明相關條款
受益人證明書是一種由受益人自己出具的證明,以便證明自己履行了信用證規定的條款,如證明所交的貨物的品質、證明運輸包裝處理,證明按要求寄單,發電等。
信用證中有關受益人證明書條款舉例:
A、COPY OF LETTER FROM BENEFICIARY TO OUR APPLICANT EVIDENCING A NON NEGOTIABLE BILL OF LADING TOGETHER WITH COPY OF OTHER DOCUMENTS WERE SENT DIRECTLY TO THEM AFTER ONE DAYS FROM SHIPMENT DATE。一張受益人發給開證人的證明信,證明一份非議付提單和其他單據一起已經在裝船后的一天直接寄給開證人了。
B、A STATEMENT FROM THE BENEFICARY EVIDENCING THAT: PACKING EFFECTED IN 25KGS/CTN BOX。(一份受益人聲明書,證明貨物包裝每只25公斤的箱內)。
C、A CERTIFICATE FROM BENEFICIARY STATING THAT THE FOLLOWING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO THE APPLICANT BY SPEED POST AFTER SHIPMENT EFFECTED:
1、1/3 ORIGINAL BILL OF LADING;
2、CERTIFICATE OF QUALITY ISSUED BY CCIB/CCIC IN DUPLICATE。
一份受益人證明,證明以下單據已經在裝船后,快郵寄給開證人了:
1、1/3的正本提單;
2、一式二份由CCIB/CCIC出具的質量證明書。
D、BENEFICARY’S DECLARATION CERTIFYING THAT THE ORIGINAL OF EXPORT LICENCE HAS BEEN SENT TO THE APPLICANT BY EXPRESS COURIER BEFORE SHIPMENT EFFECTED。受益人證明,正本出口許可證已在裝船前快郵寄給開證人。
船公司證明信(SHIPPING COMPANY’S CERTIFICATE)
船公司證明信是船公司出具的單據,是進口商為了滿足當局或為了解貨物運輸情況等要求出口商提供的單據。
常見的船公司證明信有:
、俅g證明信(CERTIFICATE OF VESSEL’S AGE),這是一種船公司出具的說明載貨船舶船齡的證明文件。一般船齡要求在15年之內,如在15年以上則為超齡船只。一般進口商會將此規定在信用證或合同內,如信用證或合同有此條款,出口商須請船公司出具船齡證明信。
、 船級證明信(CERTIFICATE OF CLASSFICATION),這是一種船公司出具的證明載貨船舶符合一定船級標準的文書。
、 黑名單證明信(BLACK LIST CERTIFICATE),是某些阿拉伯國家將一些與以色列有業務往來的船舶及公司列出的名單,若那些公司及船舶被列入黑名單,阿拉伯國家將不允許他們與本國發生運輸業務關系。在阿拉伯國家開出的信用證或合同中常常有此條款規定。因此船公司出具的證明將要滿足信用證條款的要求。
、 船藉證明信(CETIFICATE OF SHIP’NATIONALITY),此證明信為船公司說明裝載貨物船舶的國籍證明文件。信用證中如規定有這樣的條款,船公司必須出具該證明信,以確定船舶的國籍。
、 船長收據(CAPTAIN’S RECEIPT),船長收據是船長收到隨船帶交給收貨人的單證時的收單證明。進口方為防止單據遲于貨物到達或其他原因,常要求出口商將某些單據或一套副本或正本單據在裝船時交給載貨船舶的船長,隨船帶交給收貨人。出口商將單據交給船長后,船長簽發的收單證明文件。
船長收據一般注明收到單據的種類、份數,并聲明將于船舶到達目的地后交給指定人。
信用證受益人證明相關條款
01、31C Date of Issue 信用證的開具日期
開具日期當地通知行大概在數天內通知
02、31D Date and Place of Expiry 信用證到期日和到期地點
直接寫明到期日和到期地點
Expiry date: Mar. 15, 20xx in China for negotiation(有效期:XX前,在中國議付有效)
This credit remains valid / in force/ good in China until Mar.15, 20xx.(本信用證在中國至XX有效)
以“交單日期”“匯票日期”等表達信用證有效期
This credit shall cease to be available for negotiation of beneficiary's drafts after Mar.15,20xx.(本信用證受益人的匯票在20xx年3月15日前議付有效)
Bill of exchange must be negotiated within 15 days from the date of Bill of lading but not later than Mar.15,20xx.(匯票自提單日起15天內議付,但不能遲于20xx年3月15日)
注意事項:信用證必須有有效期,如果缺乏有效期,則該信用證無效。
03、50 Applicant 申請人,即買家
除非有其他說明,否則提單收貨人、發票等文件抬頭都必須與Applicant一致
04、59 Beneficiary 受益人,即賣家
所有文件的出具人。無特別規定時,原產地證可例外
05、32B Currency Code, Amount 訂單金額
即發票金額(分批發運除外)
amount for a sum not exceeding USD50000.00.總金額不超過50000美元
amount: USD 50000.00(5% more or less allowed). 金額:50000美元(允許增減5%)
up to an aggregate amount of USD 50000.00(總金額不超過50000美元)
for the amount of USD 50000.00(金額50000美元)
to the extent of USD 50000.00(總金額不超過50000美元。
案例:有外貿企業咨詢律回網問因為產品沒有生產出來,實際體積和重量和當初報給客戶的會有偏差,最終可能海運費會有變化。信用證是可以規定總金額的浮動范圍的,只要在合理的范圍內即可。
06、41D Available With... By... 議付行或付款行
只能到該銀行交單議付,如條款內容為“Any Bank”則無限制
案例:有外貿企業咨詢小律問他們公司合作較多的議付行為昆侖銀行,但客戶提交過來的寫的是Any Bank,那是不是可以繼續跟昆侖銀行合作。是的,只要看到Any Bank就是無限制。
07、42C Drafts at... 付款期限
說明信用期是遠期還是即期
08、43P Partial Shipments 是否允許分批運輸
不允許的話只能發一次貨
partial shipments are permitted (or allowed) 準許分運
注意:如果合同簽訂是分批發貨的,一定要注意該地方是allowed還是not allowed。
09、43T Transshipment 是否允許轉運
不允許的前提下,只能用直航的航班
transshipment is allowed/permitted (準許轉船)
transshipment is permitted except at Israeli(準許轉船,以色列除外)
transshipment at Hongkong is allowed.(準許在香港轉船)
transshipment: prohibited (or not allowed, or not permitted)(不準轉船)
案例:有外貿企業問律回網,信用證上寫明不允許轉運,跟貨代訂的也是直航,結果到目的港后客戶說是轉運的。最終發現是船公司擅自變更了航線。所以在這里要跟貨代特別強調不準轉船。
10、44E Port of Loading /Airport of Destination 裝貨港
貨物必須在此港口上傳,提單上有對應欄目
11、44F Port of Discharge /Airport of Destination 卸貨港
貨物必須在此港口卸貨,提單上有對應欄目
shipment from China to Karachi(自中國裝運到卡拉奇)
dispatch/shipment from Chinese port to London.(自中國口岸裝運到倫敦)
evidencing shipment from China ro Kuwait by steamer in transit to Saudi Arabia(證明從中國用船裝運至科威特,轉運到沙特阿拉伯)
12、44C Latest Date of Shipment 最遲裝船日
Shipment latest date: June 30th, 20xx;(最遲裝運期:XX)
Shipment must be effected not later than June 30th, 20xx;(裝運期不得遲于XX)
Evidencing shipment/dispatch on or before June 30th, 20xx;(證明貨物于XX前裝運)
Bills of Lading must be dated not later than June 30th, 20xx;(提單日期不得遲于XX)
Bills of Lading must be dated not before the date of this credit and not later than June 30th, 20xx;(提單日期不得早于本信用證開證日期,不得遲于XX)
注意:提單上的On board date不可遲于該日期
【信用證受益人證明相關條款】相關文章:
信用證受益人背書轉讓知識點07-02
日本留學存款證明的相關信息10-05
信用證的主要風險09-15
如何落實信用證10-22
包裝條款實例整理12-10
提單條款上的常用術語介紹10-15
海運提單內容及主要條款分析10-24
關于海運提單上的運費條款10-03
保函與備用信用證的區別05-19