1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之人稱不定式與無(wú)人稱不定式之間的區(qū)別

        時(shí)間:2020-08-29 14:55:01 小語(yǔ)種 我要投稿

        葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之人稱不定式與無(wú)人稱不定式之間的區(qū)別

          從上明德例句中已經(jīng)看到在有些情況下用人稱不定式,而在另一些情況下則用無(wú)人稱不定式。應(yīng)該注意區(qū)別使用,并遵循語(yǔ)法規(guī)則。下面是yjbys小編為大家?guī)?lái)的.關(guān)于人稱不定式與無(wú)人稱不定式之間的區(qū)別的葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),歡迎閱讀。

        葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之人稱不定式與無(wú)人稱不定式之間的區(qū)別

          一、當(dāng)不定式的主語(yǔ)很清楚或需要示出其主語(yǔ)時(shí),使用人稱不定式:

          Convém vocês irem primeiro

           preciso tu cheares a horas

          Pode acontecer qurerem siar hoje

          Antes de saires de casa,fecha o gás.

          二、無(wú)人稱不定式不具體指定主語(yǔ),而是泛指:

          Viver é lutar

           proibido fumar a bordo

          Errar é próprio do homen

          Bom saber é calar até ser tempo de falar

          三、為了表明主語(yǔ)和賓語(yǔ)動(dòng)詞的動(dòng)作實(shí)施者不是同一人,使用人稱不定式:

          Sugiro repetires o exercício

          Acho melhor no saires agora

          Afirma-se gostares de peixe salgado

          Pensei darmos uma festa no bosque

          比較:

          O prfessor sugere repetires o exercício

          (這句話的意思“老師建議你重做作業(yè)”)

          O professor sugere ir para a praia.

          (這句話的意思“老師建議去海灘”。老師建議誰(shuí)去,不明確,只是泛指而已)

          四、當(dāng)想明確地示出主語(yǔ)(主語(yǔ)人稱省略)時(shí),使用人稱不定式:

          Acho melhor desistires daquela ideia

          (我看你最好是放棄那個(gè)念頭)

          Acho melhor desistir daquela ideia.

          (我看最好是放棄那個(gè)念頭。)

           bom descansares um bocado antes de saires

          (在你走之前最好休息一下。)

           bom descansar um bocado antes de siar

          (在走之前最好休息一會(huì)。)

          A melhor maneira é fecharmos a porta à chave

          (我們最好把門鎖好。)

          A melhor maneira é fechar a porta à chave

          (最好把門鎖好。)

          五、當(dāng)語(yǔ)主句的主語(yǔ)不同時(shí),用人稱不定式使句子清晰或進(jìn)行強(qiáng)調(diào):

          Perdo-te te por me traires

          Digo-te para o saberes

          Aconselho os jovens a lerem mais

          Por falares baixo no te ouvem

          比較:(若主語(yǔ)相同,用無(wú)人稱不定式):

          Trabalhemos em vez de reclamar

          Devemos sorrir em vez de chorar

          Existem muitas contas por (para)pagar

          Tenho ainda alguns livros por (para)publicar.


        【葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之人稱不定式與無(wú)人稱不定式之間的區(qū)別】相關(guān)文章:

        葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞不定式07-29

        葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞不定式的用法07-27

        英語(yǔ)語(yǔ)法大全之不定式主語(yǔ)07-17

        小升初英語(yǔ)關(guān)于人稱代詞的語(yǔ)法08-10

        牛津英語(yǔ)人稱代詞的語(yǔ)法知識(shí)06-26

        法語(yǔ)語(yǔ)法賓語(yǔ)人稱代詞的用法05-28

        德語(yǔ)冠詞和人稱代詞的語(yǔ)法06-27

        德語(yǔ)語(yǔ)法人稱代詞的用法05-28

        德語(yǔ)動(dòng)詞不定式的相關(guān)語(yǔ)法06-28

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>