- 相關推薦
高職生跨文化意識現狀的調查研究英語論文
摘要:為了了解目前高職非英語專業學生的跨文化意識現狀和跨文化交際水平,探索影響高職生跨文化交際能力的因素,作者通過文化測試、問卷調查和訪談的形式對受試者進行了跨文化意識和跨文化交際能力的調查,并通過Excel和SPSS進行了分析和討論。本次研究對于加強高職生跨文化意識具有一定的現實意義,并為高職院校更好地開展教學活動提供了一些參考。
關鍵詞:跨文化意識;跨文化交際能力;高職生
一、引言
掌握跨文化交際能力的第一步是要具有跨文化意識。
外語教學如果只教語言而忽視文化教育,終究會使學生喪失興趣;而如果能提高學生對文化的敏感性,則可將其對其他民族文化的好奇心轉化成學習該民族語言的動力,為外語學習奠定基礎。
我國目前針對普通高校、中學學生跨文化意識的研究很少,針對高職生跨文化意識的研究,尤其是實證方面的調查與研究則更缺乏。面對這一現狀,筆者決定以跨文化交際能力及跨文化交際意識為理論基礎,以對高職生跨文化意識的文化測試和調查問卷以及訪談作為本次實證研究的主要方法,希望通過對詳盡數據的分析來了解在《高職高專教育英語課程教學的基本要求》[1]指導下的高職英語教育課改中高職生的跨文化意識的現狀。文化測試的主要問題包括:學生對西方文化的了解程度如何?他們對文化及跨文化交際的態度如何?他們在課堂內外的文化學習情況如何?哪些因素阻礙了學生對西方文化的了解和掌握?
二、什么是跨文化交際能力和跨文化交際意識?
國內外許多學者給跨文化交際能力下過定義,B.D.Ruben(1976)指出,跨文化交際能力是“具備一種與某一環境中的個體為了實現其性格、目標及期望所應具備的同樣的獨特活動方式的能力,一種可以達到人的基本要求,滿足其性格,實現其目標及期望的相對的能力”。B.Spitzberg[2]等將跨文化交際看作是“和特定語境一致并能實現一定明確目標的有效的交際過程”。此外,E.W.Lynch和M.J.Hanson(1998)將跨文化交際能力定義為個人或組織在不同文化語境中進行有效交際的能力,并強調了個人和組織對參與交際的不同文化的尊重和認同。
跨文化交際意識是在跨文化交際過程中對于不同文化間行為功能的形式、意義和分布的差異與沖突的意識程度,具體說是指感覺的敏銳性、理解的科學性、處理的得體性和文化整合的自覺性,在現實交際中它體現為跨文化交際能力。Hanvey(1979)[3]把培養跨文化意識作為培養跨文化交際能力的途徑,提出把跨文化意識分為四個層次。第一層次是對于表面的明顯的文化特征的識別,人們的反應通常是認為新奇、富有異國情調。在第二個層次,看到異國文化中的重要而細微的與本國文化不同的方面,即:文化上的沖突,人們這時的反應是認為不可置信或難于接受。在第三個層次,通過理性的分析達到對于異國文化中的重要而細微的特點的了解,在認知的水平上感到可以接受。在第四個層次,通過長期生活在異國文化中的體驗,學會以當地人的眼光看待一切,從感情上覺得異國文化是可以接受的。Hanvey認為第三個層次是比較實際的目標,應努力達到,但第四個層次也不是可望而不可及的?缥幕浑H意識或敏感度可以通過學習和相關經驗得到提高。陳國明(Guo-Ming Chen)和威廉姆·J·斯塔羅斯塔(WilliamJ.Starosta()1998)[4]認為跨文化交際意識是跨文化交際能力的認知范疇,是對影響思維和行為的文化傳統與習慣的認知和了解?缥幕浑H意識有三個層面組成:一是對表象文化特征的意識;二是對與其他文化對比差異明顯的重要而微妙的文化特征的認識;三是設身處地通過“移情”來了解別的文化的感受意識。
三、研究方法
研究者以湖北省武漢市區四所高職高專院校(湖北科技職業技術學院、武漢工貿職業學院、武漢信息傳播職業學院、武漢商貿職業學院)的學生作為調查對象,進行了跨文化測試和問卷調查[5-6]。本次問卷調查的學生來自六個非英語專業(電子商務、市場營銷、計算機、應用電子、環境藝術、裝潢設計),他們是大學二、三年級的學生,年齡在19-23歲之間。
共發放文化測試卷150份,回收138份,回收率92%。男生為81人,占總數的58.7%;女生為57人,占總數的41.3%。同時,發放問卷150份,回收136份,回收率90.67%。其中,男生79人,占總數的58.1%;女生57人,占總數的41.9%。
四、結果與分析
(一)文化測試的結果
下圖是有關高職生跨文化能力測試的總體情況表,為了方便分析,測試內容將如下圖(圖一),以八個部分呈現:一是有關英語國家的知識;二是社會價值觀;三是時間觀念;四是社交規約;五是會話原則;六是言語行為;七是非言語交際行為;八是英語文化意蘊濃厚的詞。
圖一:文化測試學生得分準確率圖Figure1Subjects’ResponsestotheTestPaper
(二)問卷調查的結果
圖二:高職生對跨文化交際的態度Figure2Attitudestowardsinterculturalcommunication研究結果表明(見圖二),現階段我國高職高專院校學生的跨文化意識比較薄弱。學生對跨文化交際知識掌握的不多,只有近一半的學生具有勉強用英語來正確表達母語文化相關內容的能力;認為可以勝任和完全可以勝任跨文化交際的學生幾乎沒有。大多數學生課外用于擴大文化視野的英語學習活動時間非常少,有超過半數的學生學習英語文化知識時以教師的文化講解為主要內容,在課外自學英語文化的學生很少,甚至還有學生對英語文化知識的學習不知所措。
但是,學生們對跨文化交際的態度并不消極,他們普遍認為了解跨文化交際知識對學好英語作用很大,多數學生在英語學習過程中對文化現象也是適度關心的,對于通過網絡與國外同齡學生建立聯系,學生們普遍認為是有必要的。近半數的學生認為課本中關于跨文化知識的含量適中。課內,他們比較喜歡通過游戲、表演、兩人對話、小組比賽等方式獲得跨文化交際的訓練;課外他們喜歡通過閱讀簡易讀物、英語報刊、原版小說、英語雜志等來擴大跨文化交際知識。同時,調查發現受試者進行跨文化交際失誤主要是受到四方面的影響:一是缺乏對西方文化知識的了解;二是受民族中心主義以及母語遷移的影響;三是學生課外學習跨文化知識的積極主動性不夠,對教師依賴性較強;四是英語教師自身對跨文化知識的欠缺也影響著學生跨文化交際意識的提高?傊,研究者認為如果能夠很好地結合課本,發揮教師的指導作用,充分調動學生的積極主動性,高職生跨文化交際意識水平的現狀將會有很大改善。
(三)訪談的結果及分析
為了解教學論文" target="_blank">英語教學中師生對文化的看法,筆者通過隨意交談的方式分別對10位教師和10位學生進行了訪談。被訪談的對象是筆者在四所高職院校相應人群中任意選擇的。
在訪談過程中,受訪者均被要求用英語回答問題。由于學生英語水平有限,他們有時也被允許用漢語表達。
在這次訪談中,教師認為文化是語言教學的一個重要方面,他們都認同外語教學的最終目的是提供給學生接觸目的語文化的機會。但他們因為時間、經驗有限而不知道怎么教好英語語言文化;學生則表現出了對英語學習的渴望,特別是對獲得跨文化交際能力的熱情。大部分學生想要成為跨文化交際的成功者,他們認識到學習英語文化可以真正地刺激他們英語學習的興趣。但是,仍然有些學生不知道職業學院英語教學的培養目標,并不把對英語文化的學習和掌握看成是課程的基本要素。
五、結語
總之,通過調查,作者發現受試者跨文化意識水平較低,但態度并不消極,他們認為學習跨文化知識對提高英語交際等方面的能力都有著積極的作用。同時,調查發現由于受試者缺乏對西方文化知識的了解,受民族中心主義以及母語遷移的影響,在課外學習跨文化知識的積極主動性不夠,對教師依賴性較強;英語教師自身對跨文化知識的欠缺等方面的原因也阻礙了高職學生跨文化交際意識的提高。
希望本次研究對于加強高職生跨文化意識具有一定的現實意義,并為高職院校更好地開展教學活動提供一些參考。
【高職生跨文化意識現狀的調查研究英語論文】相關文章:
跨文化交際的英語論文08-17
淺談網絡交際與跨文化意識05-25
小學英語跨文化意識培養10-18
影響高職生法律意識的因素10-13
淺談旅游翻譯中的跨文化意識07-22
淺談跨文化交際意識及能力培養09-09
關于口譯中跨文化意識的培養08-06
對高職學生意識與需求的調查研究07-15
探析口譯者的語用失誤與跨文化意識08-27
試論英譯旅游材料中的跨文化意識07-20