1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 學(xué)生語言使用及態(tài)度問題探討論文

        時間:2020-08-13 14:23:51 其他類論文 我要投稿

        學(xué)生語言使用及態(tài)度問題探討論文

          摘要:語言是交流的工具,是承載了一個民族歷史文化精髓的產(chǎn)物,也是民族文化身份的具體體現(xiàn)。在普及普通話的大環(huán)境下,蒙古語的使用情況備受沖擊。通過研究當(dāng)今蒙古族學(xué)生對語言的使用情況和態(tài)度問題的探討,希望尋求漢語和少數(shù)民族語言之間的平衡之道。

        學(xué)生語言使用及態(tài)度問題探討論文

          關(guān)鍵詞:語言文化論文

          隨著社會的不斷發(fā)展,少數(shù)民族語言面對新的語言環(huán)境,語言使用和態(tài)度會發(fā)生整體變化。作為蒙古族文化傳承的接班人,蒙古族學(xué)生是發(fā)展蒙古族文化和語言的先鋒軍,在語言和文化傳承中肩負承上啟下的銜接使命。在復(fù)雜的語言使用環(huán)境中,蒙古族學(xué)生如何選擇使用和對待本民族語言文化值得深入考察研究

          一、蒙古族學(xué)生語言使用現(xiàn)狀

          1.蒙古族學(xué)生在家庭中的語言使用

          蒙古族學(xué)生中蒙授生在家庭中的語言使用具有代際差異,針對不同的談話對象,語言的使用也有所不同。蒙古語的使用比例以談話對象的年齡次序從年長到年幼依次遞減。調(diào)查表明,87.2%的被調(diào)查學(xué)生在與祖父母談話時會使用蒙古語,與同齡人交談時使用蒙古語的比例則降低為64.3%,在家庭中只用普通話交談的人僅為3%。這源于蒙授生的成長環(huán)境,在以家庭為第一課堂的成長環(huán)境中自然習(xí)得的蒙古語作為家庭溝通的主要工具,水平自然較高。蒙古族學(xué)生種漢授生在家庭中則以普通話和雙語交流。與祖父母交流時多用蒙古語,與父母交流時多用雙語。漢授生大多生活在蒙漢雜居地區(qū),由于成長環(huán)境原因,在年幼時接觸到漢語和蒙古語,進而形成雙語環(huán)境,但由于成長環(huán)境和普通話的普及,第三代家庭成員則基本以漢語為主,漢授生相對漢語水平較高。

          2.蒙古族學(xué)生在學(xué)校中的語言使用

          在校內(nèi),與教師、同學(xué)交往過程中,蒙授生的語言使用排列依次為:雙語、蒙古語、漢語。以前兩種為主,使用普通話溝通交流的蒙授生極少。而漢授生在90%的情況下選擇普通話進行交流,只有不足10%的學(xué)生使用雙語交流。在購物、辦事、圖書借閱和就醫(yī)等情況下,則多數(shù)使用普通話,少數(shù)選擇雙語交談。在校內(nèi)的正式場合,普通話的使用率和蒙古語的使用率成反比趨勢變化,此消彼長。校內(nèi)比較私下的場合蒙古語的使用相對較為頻繁,公眾場合下,多使用普通話交流。蒙古族學(xué)生對語言的選擇與在校內(nèi)交流對象的關(guān)系程度、交流目的和環(huán)境氣氛有關(guān)。對陌生人,不了解對方語言環(huán)境的情況下使用普通話,對熟悉的人針對具體的情景選擇相適應(yīng)的語言。蒙古族學(xué)生在校內(nèi)人際交往過程中,會首先考慮對方的語言環(huán)境和接納程度,根據(jù)適當(dāng)?shù)年P(guān)系和對方知識水平做出適當(dāng)?shù)倪x擇。

          3.蒙古族學(xué)生在社會上的語言使用

          普通話是蒙古族學(xué)生在社會上語言的第一選擇。在社會上,蒙古族學(xué)生使用語言大多數(shù)是在購物、問路等情況下,與陌生人之間的語言情景。蒙古族學(xué)生大多會考慮接收者的語言環(huán)境,這時蒙授生和漢授生的選擇都是普通話,只有在具有濃烈民族風(fēng)情的小店、餐廳活動時,才會有選擇性的使用蒙古語。由此可見,交際范圍的大小直接影響著蒙古語、漢語、雙語的選擇和使用。交際范圍越大,蒙語、雙語的使用幾率越低,反之,交際范圍越小,使用幾率越高。

          二、蒙古族學(xué)生語言使用態(tài)度

          對蒙古語的發(fā)展前景,絕大多數(shù)人相對樂觀,其中50%左右的人對蒙古語的.發(fā)展持有堅定的信心,另50%則認為在民族內(nèi)部,蒙古語會有一定程度的發(fā)展。這表明蒙古族學(xué)生對蒙古語的使用態(tài)度既充滿感情與期待,同時也蘊含著對地域性和局限性的隱憂。而對漢語的發(fā)展前景,蒙古族學(xué)生對漢語具有高度認同感。這種現(xiàn)象源于我國國際地位節(jié)節(jié)攀升,漢語作為我國各民族之間的交流工具,被不斷的推廣和普及,從國際到國內(nèi)的“漢語熱”,既是對漢語認同感的有力佐證,也是對漢語發(fā)展前景的樂觀期許。在情感上,蒙古族學(xué)生更傾向于本民族的文化和語言,對本民族的節(jié)日文化有著深深的自豪感,對本民族的文字和藝術(shù)具有較高的忠貞度,這也充分體現(xiàn)了蒙古族學(xué)生對本民族的熱愛。

          三、語言態(tài)度對語言使用的影響

          在復(fù)雜的語言環(huán)境中,不用的語言態(tài)度會直接影響人們對語言的選擇和自身語言變化的傾向。這不僅影響著使用者對語言的選擇,而且直接關(guān)系到對語言的接納和傳承,對語言的重視度、忠實度和了解程度等,都對語言的選擇有決定性作用。語言的使用能力和使用頻率取決于語言的掌握程度和認同感,這些對語言態(tài)度有深刻的影響和作用,語言態(tài)度不僅體現(xiàn)了使用者的自身素質(zhì),還影響著接收者對使用者的看法和影響,它不僅是一個人文化素質(zhì)的體現(xiàn),更是家庭素養(yǎng)和社會內(nèi)涵的完美詮釋。當(dāng)下社會語言環(huán)境復(fù)雜,對語言的態(tài)度直接影響著人際交往能力、社會地位和自身發(fā)展?fàn)顩r。語言態(tài)度不僅是語言選擇的潛在指導(dǎo),也是對民族文化內(nèi)涵的理解與深刻表達。只有細致了解蒙古族學(xué)生對語言的態(tài)度,才能正確把握教學(xué)、交往過程中的語言方向,才能為大環(huán)境下民族語言互通提供寶貴的經(jīng)驗和借鑒,才能真正促進民族文化交流和發(fā)展互通,才能從語言這一工具性學(xué)科中體現(xiàn)文化的特殊魅力和內(nèi)涵。

          四、結(jié)束語

          語言的地域局限性、使用人數(shù)和社會功能,直接左右著使用者對語言的評價和認識。在普通話大力普及的今天,蒙古語作為少數(shù)民族語言不僅不能被取代,更應(yīng)在現(xiàn)在的社會發(fā)展中尋求與漢語的平衡發(fā)展之術(shù),在保證了與世界互通的基礎(chǔ)上更完整的保存民族文化,樹立正確的語言使用態(tài)度,注重保存語言和文化的整體性和統(tǒng)一性。

          參考文獻:

         。1]王桂榮.通遼地區(qū)蒙古族學(xué)生的語言使用及語言態(tài)度[D].內(nèi)蒙古大學(xué),2013.

         。2]王遠新.都市蒙古族社區(qū)的語言生活———新疆蒙古師范學(xué)校家屬社區(qū)居民語言使用和語言態(tài)度調(diào)查[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報,2013,(05):83-91.

        【學(xué)生語言使用及態(tài)度問題探討論文】相關(guān)文章:

        1.計算機語言面向?qū)ο箝_發(fā)的發(fā)展探討論文

        2.語文課堂教學(xué)的語言藝術(shù)探討論文

        3.中醫(yī)語言隱喻特征及翻譯策略論文

        4.傳感器及檢測技術(shù)教學(xué)探討論文

        5.探討醫(yī)學(xué)影像存在的問題及思考論文

        6.企業(yè)成本管理及成本控制方法探討論文

        7.C 語言循環(huán)結(jié)構(gòu)教學(xué)中案例教學(xué)的應(yīng)用和探討論文

        8.管理學(xué)課程教學(xué)目標(biāo)及激勵探討論文

        9.礦井通風(fēng)裝置常見故障及措施探討論文

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>