對于外語教學中的文化教學論文
摘要:文化教學在外語教學申的重要惶早在20世紀80年代就得到了中外學者和教育家的認可。從此,文化教學就一直是外語教學中的熱門話題。共包括五個部分。首先通過探討文化以及它和語言的關系說明了文億教學的重要性。接下來闡述了在文化教學中應該遵循的原則以及文化教學的內容。第四部分討論大學英語文化教學中存在的問題,最后提出了相應的策略以改善外語教學中的文化教學。
關鍵詞:文化教學;文化意識;文化對比
一、文化與語言的關系
我們對“文化”一詞并不陌生。大家經常在日常生活中提到它,如中國文化、歐美文化、傳統文化與現代文化等等。然而對于什么是文化,人們卻很難給出一個確切定義,因為它的內涵太廣泛了。從文學、藝術到倫理、哲學,從宗教、習俗到衣食住行,從政治、法律到經濟、道德,以及性別、職業、階層等個人角色,它無所不包。所以說文化來源于社會,是社會的物質和精神財富。語言是人類特有的音義結合的符號系統,是人們交流思想的中介,又是人們認識世界、描寫世界的工具。同時,語言又是一種社會現象,隨著社會的產生而產生,發展而發展,屬于文化的范疇。由此可見,語言是文化的載體,是文化的主要表現形式。要學習一種語言,必須要熟悉所學語言國家的社會、文化、傳統、風俗習慣乃至生活細節。只有把語言教學和文化教學有機地結合起來,才能正確理解和真正掌握這種語言。
二、文化教學的原則
首先我們必須清楚,文化教學是語言教學的一部分,它服務于語言教學。因此,在基礎教育階段,文化教學必須遵循以下幾個原則:
1.階段性原則。影響學習的因素主要有年齡、情感、個性和語言水平等。所以,文化教學必須充分考慮學生的年齡特征、認知能力和語言水平,注意循序漸進、由淺入深、由表及里,讓學生逐漸理解和使用跨文化知識,這就是階段性的內涵?偟膩碚f,年齡小的.學生應該學習初淺的內容;年齡較大的學生應接觸難度大一些的文化技能或閱讀一些目的語文化知識。教學時應從相對簡單和具體的內容開始,逐漸過渡到比較復雜和高層次的文化內容。
2.結合性原則。語言與文化密不可分,這是不爭的事實。文化教學是在外語教學的框架內進行的,文化內容必須為語言教學服務;同樣,語言內容也必須有利于文化教學。在教學實踐中,語言與文化的結合至少要有四個切入點:結合語言豐富的文化內涵教授文化;結合語言的歷史典故教授文化;結合句子導人文化;結合篇章教授文化?傊Z言學習和文化學習必須同步進行。
3.實用性原則。實用性原則指的是所教的文化內容應與學生所學的教材內容密切相關,并根據學生日常生活的需求,把語言和文化有機地結合起來,使學生學有所得,學有所獲。這樣會激發學生學習的興趣,提高教學的效率。如果把教語言與教文化割裂開來,不但費時低效,而且會使學生感覺語言與文化的關系過于抽象,學起來空洞乏味。因此,要從實際出發,在傳授語言知識的同時導入相關的文化信息。
4.適度性原則。所謂適度,主要是指教學內容與教學方法上的適度。也就是說要選擇合適的難易度以及適度的教學方法。選材時要挑選具有代表性的主流文化,不可一切照搬全收。教師應有選擇地傳授文化知識,什么該教,什么不該教,要做到心中有數。教學方法的適度是指正確協調好教師講解和學生探究的關系。
三、文化教學的內容
1.提高文化意識。正如我們所知,由于受傳統語言學思想的指導,以往外語教學偏重結構和語法,教師課堂上的大部分時間都花在講詞法和句法上,很少有人考慮詞匯的內涵和社會文化等因素。這導致了我們的學生雖然語言基礎知識不錯,卻不具備真正的社交能力,在實際的交往中出現問題或是無法互通信息。面對這種情況,我們在英語教學中應改變教學方式,樹立文化意識,注重文化滲透,在傳授語言的同時傳授文化知識。這樣做的好處是,文化知識加深了學生對語言的了解,語言則因賦予了文化內涵而更易于理解和掌握。語言教學和文化教學可以在傳授語音、詞匯、語法等語言知識時同步進行。例如:freeze這個詞,它的基本含義是“冰凍”、“結冰”,而在美國社會中,Freeze!卻是人人皆知的日常用語,它可以表示“站住”、“不許動”。如果不懂得這點文化知識,那么遇到特殊的情況就很有可能會被槍殺。曾經就出現過這樣的案例,由于文化知識的缺乏而付出生命的代價。因此,在學生學習英語的初級階段,教師就要有意識地向學生滲透著有關西方的文化知識,讓他們了解西方人的風俗習慣和生活方式,避免在今后的跨文化交際中出現“文化錯誤”。
2炷意文化差異。除了語言本身所承載的文化含義外,西方國家的風俗習慣、人們的生活方式、宗教信仰等都有著深厚的文化背景和底蘊。因此,在英語教學中還要適時地向學生介紹文化背景,注意中西文化的差異對語言產生的影響。比如,我們中國人常說的成語“真龍天子”、“望子成龍”,龍在中國文化中是神圣的,是力量、財富、繁榮及祥和的象征。但在英語中,“dragon”卻是邪惡和暴力的標志,如果把“望子成龍”直接譯成“tohopethatone’ssonwillbecomeadragon."那就不得體了,雖然就其語法而言,完全正確。但它表達的含義卻大相徑庭。像這樣由于中英文化差異而造成的意思上的重大反差值得我們英語學習者重視。因此,在英語教學中我們強調文化教學,這對學生進行跨文化交際能力的提高能起到積極地促進作用。
四、大學英語文化教學中存在的問題
1.學生缺乏真實的語言環境。我國學生學習英語缺乏自然習得語言的環境,而且長期以來,由于受應試教育的影響,英語教育還存在一些遺留問題:教學中以教師為中心的觀念,學生主動參與的積極性不高;“翻譯式”、“灌輸式”教學方法仍然存在.夕語實踐量少,內容死而窄,學生的語言交際能力得不到應有的提高。學生是學習的主體,在語言教學中,語言教學的效果在很大程度上并不取決于教材、教師、學校等外部因素,而更多地取決于學生自身和學生之間的活動過程。語言不僅是教學內容,同時也是教學手段,只有讓學生積極參加教學活動,才能切實提高教學效率。
2.教師本身文化素養不足。我國大學英語教學中多年來存在的一些問題,如英語教學仍主要采用以傳授語言知識為主的模式,很少有人考慮以培養學生語用能力為目的的交際法教學;更令人擔憂的是,目前大學英語教學非但沒有淡化應試教學的色彩,反而有朝著“考研是目標,四、六級是關鍵”的方向發展的趨勢。此外,一些教師自身文化素養的不足也使得其不重視文化教學或者無法靈活地進行文化滲透?傊瑤缀跛械耐庹Z老師都懂得文化教學對提高學生語言應用能力的作用,但是,能將以上理論運用于實際教學中者甚少。因此,外語教師要多看些社會語言學、心理語言學、語用學、跨文化交際學等方面的書籍,努力提高自身的素養,有意識地培養外語教學的能力。
五、文化教學的技巧
1.充分發揮外語教師在教學中的主導作用。教師應該成為兩種不同文化之間的中介者和解釋者,應該非常熟悉外語教學所涉及的兩種文化——學生的本族文化和目標語文化,設法幫助學生克服“民族中心主義”的偏見,要避免用本族的文化標準來衡量外族文化,盡快獲得一種跨文化意識。在教學中,教師要善于捕捉教材中具有文化內涵的典型材料,啟發性地進行分析講解。
2。充分利用現代化的多媒體和網絡技術進行文化教學,讓學生更直觀的了解目標語的文化和背景知識。與此同時,也需要結合行之有效的教學方式。兩者應該相互補充,各盡其長。
3.注重培養和調動學生自己學習英美文化背景知識的積極性和主動性,引導學生在閱讀英美文學作品、報刊時積累新文化背景、社會習俗等方面的材料。
總結
文化教學是英語教學中不可缺少的一部分!我們必須重視起來。然而,我們也需明確一點,文化教學旨在培養學生的跨文化意識,進而培養學生正確理解和靈活應用外語進行交際的能力。因此,在教學過程中,我們要堅持“去粗取精,去偽存真”的原則,有針對性地教授目標語的文化,而不應盲目照搬。
【對于外語教學中的文化教學論文】相關文章: